ŚB 2.9.26

तथापि नाथमानस्य नाथ नाथय नाथितम् ।
परावरे यथा रूपे जानीयां ते त्वरूपिण: ॥ २६ ॥
tathāpi nāthamānasya
nātha nāthaya nāthitam
parāvare yathā rūpe
jānīyāṁ te tv arūpiṇaḥ

Synonyma

tathā apipřestože; nāthamānasyatoho, kdo žádá o; nāthaó Pane; nāthayaprosím obdaruj; nāthitampodle jeho touhy; para-avarev otázce hmoty a transcendence; yathājak; rūpev podobě; jānīyāmje možné znát; teTvoje; tuale; arūpiṇaḥten, kdo je beztvarý.

Překlad

Přesto se k Tobě modlím, můj Pane, abys laskavě vyplnil moji touhu. Pouč mě laskavě, jak ty, který jsi transcendentální, přijímáš hmotnou podobu, třebaže takovou podobu ve skutečnosti nemáš.