ŚB 10.6.14
Dévanágarí
पतमानोऽपि तद्देहस्त्रिगव्यूत्यन्तरद्रुमान् ।
चूर्णयामास राजेन्द्र महदासीत्तदद्भुतम् ॥ १४ ॥
चूर्णयामास राजेन्द्र महदासीत्तदद्भुतम् ॥ १४ ॥
Verš
patamāno ’pi tad-dehas
tri-gavyūty-antara-drumān
cūrṇayām āsa rājendra
mahad āsīt tad adbhutam
tri-gavyūty-antara-drumān
cūrṇayām āsa rājendra
mahad āsīt tad adbhutam
Synonyma
Překlad
Když se Pūtanino obrovské tělo zhroutilo k zemi, rozdrtilo všechny stromy v dosahu dvaceti kilometrů, králi Parīkṣite. Ve svém obrovském těle byla úžasná.
Význam
Když Pūtanā umírala, kvůli nesmírné bolesti, kterou jí Kṛṣṇa působil tím, jak sál z jejího prsu, vyběhla nejen z místnosti, ale i mimo vesnici a ve svém obrovském těle se na pastvině zhroutila k zemi.