Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 10.12.2

Verš

tenaiva sākaṁ pṛthukāḥ sahasraśaḥ
snigdhāḥ suśig-vetra-viṣāṇa-veṇavaḥ
svān svān sahasropari-saṅkhyayānvitān
vatsān puraskṛtya viniryayur mudā

Synonyma

tena — Jím; eva — vskutku; sākam — doprovázeni; pṛthukāḥ — chlapci; sahasraśaḥ — po tisících; snigdhāḥ — velice přitažliví; su — krásní; śik — ranečky s jídlem; vetra — pruty na pohánění telat; viṣāṇa — trubky z rohů; veṇavaḥ — flétny; svān svān — každý svá; sahasra-upari-saṅkhyayā anvitān — čítající přes tisíc; vatsān — telata; puraḥ-kṛtya — ženoucí před sebou; viniryayuḥ — vyšli; mudā — s velkou radostí.

Překlad

Tisíce chlapců tehdy vyšly před své domy ve Vrajabhūmi a přidaly se ke Kṛṣṇovi. Před sebou hnali své stovky a tisíce stád. Hoši byli překrásní a nesli si ranečky s jídlem, trubky, flétny a pruty na pohánění telat.