ŚB 1.4.9
Dévanágarí
अभिमन्युसुतं सूत प्राहुर्भागवतोत्तमम् ।
तस्य जन्म महाश्चर्यं कर्माणि च गृणीहि न: ॥ ९ ॥
तस्य जन्म महाश्चर्यं कर्माणि च गृणीहि न: ॥ ९ ॥
Verš
abhimanyu-sutaṁ sūta
prāhur bhāgavatottamam
tasya janma mahāścaryaṁ
karmāṇi ca gṛṇīhi naḥ
prāhur bhāgavatottamam
tasya janma mahāścaryaṁ
karmāṇi ca gṛṇīhi naḥ
Synonyma
Překlad
Říká se, že Mahārāja Parīkṣit je prvotřídní oddaný Pána a že jeho narození a činnosti jsou podivuhodné. Vyprávěj nám o něm, prosím.
Význam
Narození Mahārāje Parīkṣita je podivuhodné proto, že ho v lůně jeho matky zachránil Śrī Kṛṣṇa, Osobnost Božství. Jeho činnosti jsou také podivuhodné, protože potrestal Kaliho, který se pokoušel zabít krávu. Zabíjet krávy znamená končit s lidskou civilizací. Král chránil krávu před tím, aby ji nezabil největší představitel hříchu. Jeho smrt je také podivuhodná, protože o ní dostal zprávu předem, což je podivuhodné pro každou smrtelnou bytost. Měl čas se na svůj odchod připravit, a proto usedl na břehu Gangy a naslouchal vyprávění o transcendentálních činnostech Pána. Po celou dobu, kdy poslouchal Bhāgavatam, nejedl a nepil a ani na okamžik neusnul. Vše, co se vztahuje na Mahārāje Parīkṣita, je tedy podivuhodné a zaslouží si naši pozornost. Śaunaka zde vyjadřuje touhu dovědět se o něm všechny podrobnosti.