ŚB 1.4.9

अभिमन्युसुतं सूत प्राहुर्भागवतोत्तमम् ।
तस्य जन्म महाश्चर्यं कर्माणि च गृणीहि न: ॥ ९ ॥
abhimanyu-sutaṁ sūta
prāhur bhāgavatottamam
tasya janma mahāścaryaṁ
karmāṇi ca gṛṇīhi naḥ

Synonyma

abhimanyu-sutamsyn Abhimanyua; sūtaó Sūto; prāhuḥříká se; bhāgavata-uttamamprvotřídní oddaný Pána; tasyajeho; janmanarození; mahā-āścaryamvelmi podivuhodné; karmāṇičinnosti; caa; gṛṇīhiprosím řekni; naḥnám.

Překlad

Říká se, že Mahārāja Parīkṣit je prvotřídní oddaný Pána a že jeho narození a činnosti jsou podivuhodné. Vyprávěj nám o něm, prosím.

Význam

Narození Mahārāje Parīkṣita je podivuhodné proto, že ho v lůně jeho matky zachránil Śrī Kṛṣṇa, Osobnost Božství. Jeho činnosti jsou také podivuhodné, protože potrestal Kaliho, který se pokoušel zabít krávu. Zabíjet krávy znamená končit s lidskou civilizací. Král chránil krávu před tím, aby ji nezabil největší představitel hříchu. Jeho smrt je také podivuhodná, protože o ní dostal zprávu předem, což je podivuhodné pro každou smrtelnou bytost. Měl čas se na svůj odchod připravit, a proto usedl na břehu Gangy a naslouchal vyprávění o transcendentálních činnostech Pána. Po celou dobu, kdy poslouchal Bhāgavatam, nejedl a nepil a ani na okamžik neusnul. Vše, co se vztahuje na Mahārāje Parīkṣita, je tedy podivuhodné a zaslouží si naši pozornost. Śaunaka zde vyjadřuje touhu dovědět se o něm všechny podrobnosti.