ŚB 1.18.40

विसृज्य तं च पप्रच्छ वत्स कस्माद्धि रोदिषि ।
केन वा तेऽपकृतमित्युक्त: स
न्यवेदयत् ॥ ४० ॥
visṛjya taṁ ca papraccha
vatsa kasmād dhi rodiṣi
kena vā te ’pakṛtam
ity uktaḥ sa nyavedayat

Synonyma

visṛjyaodhodil; tamto; cataké; papracchazeptal se; vatsamůj drahý synu; kasmātproč; hijistě; rodiṣinaříkáš; kenakdo; jinak; teoni; apakṛtamšpatně se chovali; ititakto; uktaḥdotázán; saḥhoch; nyavedayatsdělil vše.

Překlad

Odhodil mrtvého hada stranou a zeptal se syna, proč naříká, a zda mu někdo ublížil. Syn mu tak vysvětlil vše, co se stalo.

Význam

Otec nebral mrtvého hada na krku příliš vážně a jednoduše ho odhodil. Čin Mahārāje Parīkṣita nebyl ve skutečnosti příliš závažný, ale pošetilý syn to vzal velice vážně a pod vlivem Kaliho proklel krále, a tak ukončil kapitolu šťastných dějin.