Skip to main content

Sloka 28

ВІРШ 28

Verš

Текст

jijñāsitātma-yāthārthyo
muner vyāsa-sutād asau
hitvedaṁ nṛpa gaṅgāyāṁ
yāsyaty addhākutobhayam
джіджн̃а̄сіта̄тма-йа̄тга̄ртгйо
мунер вйа̄са-сута̄д асау
хітведам̇ нр̣па
ґан̇ґа̄йа̄м̇
йа̄сйатй аддга̄кутобгайам

Synonyma

Послівний переклад

jijñāsita — až se bude dotazovat; ātma-yāthārthyaḥ — správné poznání o vlastním já; muneḥ — od učeného filozofa; vyāsa-sutāt — syna Vyāsy; asau — on; hitvā — opustí; idam — tato hmotná pouta; nṛpa — ó králi; gaṅgāyām — na břeh Gangy; yāsyati — půjde; addhā — přímo; akutaḥ-bhayam — život beze strachu.

джіджн̃а̄сіта  —  запитавши про; а̄тма-йа̄тга̄ртгйах̣  —  істинне знання щодо власної сутности; мунех̣  —  від великого філософа; вйа̄са-сута̄т  —  сина В’яси; асау  —  він; хітва̄  —  покинувши; ідам  —  цю прив’язаність до матеріального; нр̣па  —   царю; ґан̇ґа̄йа̄м  —  на берег Ґанґи; йа̄сйаті  —  піде; аддга̄  —   прямо; акутах̣-бгайам  —  жити без страху.

Překlad

Переклад

Až se bude dotazovat syna Vyāsadeva, který bude velkým filozofem, na náležité sebepoznání, zřekne se všech hmotných pout a dosáhne života beze strachu.

Розпитавшись у великого філософа, сина В’ясадеви, про істинне самоусвідомлення, він зречеться матеріальних прив’язаностей і здобуде життя, вільне від страху.

Význam

Коментар

Hmotné poznání znamená nevědomost o poznání vlastního já. Filozofie znamená hledání pravého poznání vlastního já, tedy poznání seberealizace. Bez seberealizace je filozofie suchou spekulací nebo ztrátou času a energie. Śrīmad-Bhāgavatam poskytuje správné poznání vlastního já a nasloucháním Śrīmad-Bhāgavatamu se člověk může osvobodit od hmotných pout a vstoupit do království, ve kterém neexistuje strach. Tento hmotný svět je plný strachu. Lidé, kteří jsou v něm uvěznění, mají vždy strach jako vězňové. Nikdo ve věznici nemůže narušovat vězeňská pravidla a předpisy a jakmile je někdo naruší, bude to znamenat, že jeho pobyt ve věznici se prodlouží. Podobně se i my v hmotném světě neustále bojíme. Této ustrašenosti se také říká úzkost. Tomuto strachu se říká úzkost. Každý v hmotném životě, ve všech druzích a různých životních podobách je sužován úzkostí, ať už porušuje přírodní zákony nebo ne. Osvobození neboli mukti znamená úlevu od této neustálé úzkosti. To je možné jedině tehdy, když se úzkost změní v oddanou službu Pánu. Śrīmad-Bhāgavatam nám dává příležitost k tomu, abychom změnili hmotnou úzkost na duchovní. K tomu dojde ve společnosti učeného filozofa jako je seberealizovaný Śukadeva Gosvāmī, veliký syn Śrī Vyāsadeva. Když Mahārāja Parīkṣit dostal varování, že zemře, využil této příležitosti k tomu, aby svůj zbývající čas strávil se Śukadevem Gosvāmīm a dosáhl vytouženého výsledku.

Матеріальне знання    —    це невідання свого істинного «я». Філософія призначена на те, щоб шукати істину про власну сутність і про те, як усвідомити себе. Філософія без самоусвідомлення    —    це сухі розумування і марнування часу та сили. Істинне знання про сутність істоти дає «Шрімад-Бгаґаватам». Слухаючи «Шрімад-Бгаґаватам», можна звільнитися від прив’язаности до матеріального і вступити у царство, де немає страху. У матеріальному світі панує страх. Як в’язні у в’язниці, істоти в матеріальному світі завжди чогось бояться. У в’язниці встановлені правила і закони, яких не можна порушувати; порушення законів тільки подовжує термін ув’язнення. В матеріальному світі ми так само завжди живемо в обіймах страху. Цей стан страху називають неспокоєм. У матеріальному світі ніхто в жодному виді життя не знає спокою, байдуже, порушує він закони природи чи ні. Звільнення, мукті, означає свободу від усіх форм цього вічного неспокою у будь-якій формі. Досягти цього можна тільки якщо стан неспокою переміниться у відданість і служіння Господеві. «Шрімад-Бгаґаватам» дає змогу зробити предметом свого занепокоєння не матеріальне, а духовне, і відбувається це через спілкування з таким вченим філософом, яким був великий син Шрі В’ясадеви Шукадева Ґосвамі, що осягнув свою істинну сутність. Коли Махараджу Парікшіта попередили, що він скоро має померти, він зумів скористатися з того попередження належним чином: здобув товариство Шукадеви Ґосвамі і завдяки цьому досяг бажаної мети.

Někdy se toto přednášení a naslouchání Śrīmad-Bhāgavatamu snaží napodobovat různí profesionálové, a jejich pošetilé obecenstvo si myslí, že se osvobodí ze spárů hmotných pout a dosáhne života beze strachu. Takové imitované naslouchání Śrīmad-Bhāgavatamu je pouhou neumělou napodobeninou a člověk se nesmí nechat zmást, když směšní chamtivci pořádají takovou bhāgavatam saptāhu, aby se mohli nerušeně dále věnovat svému smyslovému požitku.

Існує також імітація цього процесу, коли «Шрімад-Бгаґаватам» оповідають наймані рецитувальники, а їхні немудрі слухачі гадають, що, слухаючи їх, звільняться з лабет матеріальних прив’язаностей і здобудуть життя, вільне від страху. Однак насправді така імітація слухання «Шрімад-Бгаґаватам» є просто пародією, і не треба ловитися на гачок таких вистав бгаґаватам саптаха, що їх влаштовують жадібні людці для того, щоб забезпечити собі можливість далі втішати свої матеріальної чуття.