CC Madhya 7.100

সেইজন নিজ-গ্রামে করিয়া গমন ।
‘কৃষ্ণ’ বলি’ হাসে, কান্দে, নাচে অনুক্ষণ ॥ ১০০ ॥
sei-jana nija-grāme kariyā gamana
‘kṛṣṇa’ bali’ hāse, kānde, nāce anukṣaṇa

Synonyma

sei-janatakový člověk; nija-grāmedo své vsi; kariyā gamanavrátil se; kṛṣṇa bali'pronášející svaté jméno Pána Kṛṣṇy; hāsesměje se; kāndenaříká; nācetančí; anukṣaṇaneustále.

Překlad

Každý takto zmocněný člověk se vrátil do své vesnice a neustále zpíval svaté jméno Kṛṣṇy, někdy se smál, někdy naříkal a někdy tančil.