CC Madhya 6.244
Bengálština
গোপীনাথাচার্য বলে — ‘আমি পূর্বে যে কহিল ।
শুন, ভট্টাচার্য, তোমার সেই ত’ হইল’ ॥ ২৪৪ ॥
শুন, ভট্টাচার্য, তোমার সেই ত’ হইল’ ॥ ২৪৪ ॥
Verš
gopīnāthācārya bale, — ‘āmi pūrve ye kahila
śuna, bhaṭṭācārya, tomāra sei ta’ ha-ila’
śuna, bhaṭṭācārya, tomāra sei ta’ ha-ila’
Synonyma
Překlad
Gopīnātha Ācārya Sārvabhaumovi Bhaṭṭācāryovi připomněl: „Nyní se stalo to, co jsem ti předpověděl, můj drahý Bhaṭṭācāryo.“
Význam
Gopīnātha Ācārya dříve Sārvabhaumovi Bhaṭṭācāryovi řekl, že transcendentálnímu procesu oddané služby porozumí tehdy, až dostane Pánovo požehnání. Tato předpověď se nyní splnila. Bhaṭṭācārya byl obrácen na vaiṣṇavismus a jeho zásady nyní následoval sám od sebe, aniž by ho k tomu někdo musel nutit. V Bhagavad-gītě (2.40) je proto řečeno: sv-alpam apy asya dharmasya trāyate mahato bhayāt – „Pouhým vykonáním nepatrné oddané služby může člověk uniknout tomu největšímu nebezpečí.“ Sārvabhauma Bhaṭṭācārya se nacházel v tom největším nebezpečí, protože se přikláněl k māyāvādské filosofii. Nějakým způsobem však přišel do styku s Pánem Śrī Caitanyou Mahāprabhuem a stal se dokonalým oddaným, což ho zachránilo před velkým impersonalistickým poklesnutím.