CC Madhya 6.181

স্বাগমৈঃ কল্পিতৈস্ত্বঞ্চ জনান্ মদ্বিমুখান্ কুরু ।
মাঞ্চ গোপয় যেন স্যাৎ সৃষ্টিরেষোত্তরোত্তরা ॥ ১৮১ ॥
svāgamaiḥ kalpitais tvaṁ ca
janān mad-vimukhān kuru
māṁ ca gopaya yena syāt
sṛṣṭir eṣottarottarā

Synonyma

sva-āgamaiḥsvými výklady; kalpitaiḥvymyšlenými; tvamty; cataké; janānobyčejné lidi; mat-vimukhānaby ke Mně cítili odpor a byli připoutaní k plodonosným činnostem a spekulativnímu poznání; kuruučiň; māmMě, Nejvyšší Osobnost Božství; caa; gopayaskryj; yenačímž; syātmůže být; sṛṣṭiḥhmotný pokrok; eṣātento; uttara-uttarāvíc a víc.

Překlad

„(Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, oslovil Pána Śivu:) ,Vymysli si vlastní výklady Véd a tak prosím zařiď, aby na Mě lidé zanevřeli. Skryj Mne takovým způsobem, že se budou více zajímat o rozvoj hmotné civilizace plodící populaci bez duchovního poznání.̀“

Význam

Toto je citát z Padma Purāṇy, Uttara-khaṇḍy (62.31).