CC Madhya 25.90

তুমি ত’ ঈশ্বর, তোমার আছে সর্বশক্তি ।
সংক্ষেপরূপে কহ তুমি শুনিতে হয় মতি ॥ ৯০ ॥
tumi ta’ īśvara, tomāra āche sarva-śakti
saṅkṣepa-rūpe kaha tumi śunite haya mati

Synonyma

tumi ta'opravdu jsi; īśvaraNejvyšší Pán; tomāraTvoje; āchejsou; sarva-śaktiveškeré energie; saṅkṣepa-rūpekrátce; kahaprosím vysvětli; tumiTy; śunite haya matichci slyšet.

Překlad

„Jsi Nejvyšší Osobnost Božství, a proto máš nepochopitelné energie. Chtěl bych od Tebe krátce naslouchat o Brahma-sūtře.“

Význam

Prakāśānanda Sarasvatī řekl, že už pochopil vysvětlení přímého výkladu Brahma-sūtry předložené Śrī Caitanyou Mahāprabhuem. Přesto nyní Pána žádal, aby v krátkosti vysvětlil význam Brahma-sūtry neboli Vedānta-sūtry.