CC Madhya 25.75

তেঁহো কহে, ‘তোমার পূর্বে নিন্দা-অপরাধ যে করিল ।
তোমার চরণ-স্পর্শে, সব ক্ষয় গেল ॥ ৭৫ ॥
teṅho kahe, ‘tomāra pūrve nindā-aparādha ye karila
tomāra caraṇa-sparśe, saba kṣaya gela

Synonyma

teṅho kaheon odpověděl; tomāraTebe; pūrvedříve; nindā-aparādhapřestupky a pomluvy; ye karilacokoliv jsem udělal; tomāra caraṇa-sparśedotykem Tvých lotosových nohou; saba kṣaya gelanásledky všech těchto přestupků byly zničeny.

Překlad

Prakāśānanda Sarasvatī odpověděl: „Dříve jsem se vůči Tobě dopustil mnoha přestupků, protože jsem Tě pomlouval. Nyní jsem se však dotkl Tvých lotosových nohou, a tak jsou následky mých přestupků odstraněny.“