CC Madhya 24.301

‘আত্মারামাশ্চ’ সমুচ্চয়ে কহিয়ে চ-কার ।
‘মুনয়শ্চ’ ভক্তি করে, — এই অর্থ তার ॥ ৩০১ ॥
‘ātmārāmāś ca’ samuccaye kahiye ca-kāra
‘munayaś ca’ bhakti kare, — ei artha tāra

Synonyma

ātmārāmāḥ capodobně i slovo āmārāmāḥ s přidaným slovem ca; samuccayedohromady; kahiyeznamená; ca-kāraslovo ca; munayaḥ caslovo munayaḥ dohromady se slovem ca; bhakti karevšichni oddaně slouží; ei artha tārato je dokonalý význam tohoto verše.

Překlad

„Po padesáti osmi vysloveních slova ātmārāmāḥ a přidání slova ,cà ve smyslu úhrnu lze přidat slovo ,munayaḥ̀, což bude znamenat, že Pánu Kṛṣṇovi oddaně slouží také velcí mudrci. Existuje tedy padesát devět významů.“