CC Madhya 22.94

সর্বধর্মান্‌ পরিত্যজ্য মামেকং শরণং ব্রজ ।
অহং ত্বাং সর্বপাপেভ্যো মোক্ষয়িষ্যামি মা শুচঃ ॥ ৯৪ ॥
sarva-dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ

Synonyma

sarva-dharmānvšech druhů předepsaných povinností; parityajyavzdávající se; mām ekampouze ke Mně; śaraṇamjako útočišti; vrajajdi; aham; tvāmtebe; sarva-pāpebhyaḥode všech následků hříšného života; mokṣayiṣyāmiosvobodím; ne; śucaḥobávej se.

Překlad

„  ,Pokud se vzdáš všech druhů náboženských a předepsaných povinností a přijdeš ke Mně, Nejvyšší Osobnosti Božství, abys u Mne vyhledal útočiště, ochráním Tě před všemi následky tvých hříchů. Neboj se.̀  “

Význam

Tento verš, vyslovený Pánem Kṛṣṇou, je citátem z Bhagavad-gīty (18.66). Vysvětlení lze nalézt v Madhya-līle 8.63.