Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 21.93-94

Verš

pūrva-ukta brahmāṇḍera yata dik-pāla
ananta vaikuṇṭhāvaraṇa, cira-loka-pāla
tāṅ-sabāra mukuṭa kṛṣṇa-pāda-pīṭha-āge
daṇḍavat-kāle tāra maṇi pīṭhe lāge

Synonyma

pūrva-ukta — jak bylo řečeno dříve; brahmāṇḍera — všech vesmírů; yata — všichni; dik-pāla — vládci světových stran; ananta vaikuṇṭha-āvaraṇa — expanze obklopující nesčetné Vaikuṇṭhy; cira-loka-pāla — stálí vládci vesmíru; tāṅ-sabāra — jich všech; mukuṭa — přílbice; kṛṣṇa-pāda-pīṭha-āge — u lotosových nohou Kṛṣṇy; daṇḍavat-kāle — při skládání poklon; tāra — jejich; maṇi — drahokamy; pīṭhe — trůnu; lāge — dotýkají se.

Překlad

„Jak bylo řečeno dříve, drahokamy na přílbicích všech vládnoucích božstev všech vesmírů a Vaikuṇṭh se při klanění dotýkají trůnu a lotosových nohou Pána.“