Skip to main content

Text 218

Text 218

Verš

Text

śāntera svabhāva — kṛṣṇe mamatā-gandha-hīna
‘paraṁ-brahma’-‘paramātmā’-jñāna pravīṇa
śāntera svabhāva — kṛṣṇe mamatā-gandha-hīna
‘paraṁ-brahma’-‘paramātmā’-jñāna pravīṇa

Synonyma

Synonyms

śāntera svabhāva — charakteristika śānta-rasy; kṛṣṇe — v Kṛṣṇovi; mamatā-gandha-hīna — ani trocha důvěrnosti; param-brahma — neosobní Brahman; paramātmā — lokalizované umístění Pána; jñāna — poznání; pravīṇa — převaha.

śāntera svabhāva — the characteristic of śānta-rasa; kṛṣṇe — in Kṛṣṇa; mamatā-gandha-hīna — not even the smallest quantity of intimacy; param-brahma — impersonal Brahman; paramātmā — the localized situation of the Lord; jñāna — knowledge; pravīṇa — prominence.

Překlad

Translation

„Povahou śānta-rasy je, že v ní neexistuje ani trocha důvěrnosti. Převažuje v ní spíše poznání neosobního Brahmanu a lokalizované Paramātmy.“

“It is the nature of śānta-rasa that not even the smallest intimacy exists. Rather, knowledge of impersonal Brahman and localized Paramātmā is prominent.

Význam

Purport

Oddaný na úrovni vztahu śānta-rasy uctívá neosobní Brahman nebo lokalizovaný aspekt Absolutní Pravdy (Paramātmu), protože považuje Nejvyšší Osobnost Božství za neosobní. Osobní vztah s Nejvyšší Osobností Božství, Śrī Kṛṣṇou, nerozvíjí.

Because of an impersonal impression of the Supreme Personality of Godhead, a devotee in the śānta-rasa relationship worships the impersonal Brahman or localized aspect of the Absolute Truth (Paramātmā). He does not develop a personal relationship with the Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa.