CC Madhya 10.173
Bengálština
গুরু-শিষ্য-ন্যায়ে সত্য শিষ্যের পরাজয় ।
ভারতী কহে, — এহো নহে, অন্য হেতু হয় ॥ ১৭৩ ॥
ভারতী কহে, — এহো নহে, অন্য হেতু হয় ॥ ১৭৩ ॥
Verš
guru-śiṣya-nyāye satya śiṣyera parājaya
bhāratī kahe, — eho nahe, anya hetu haya
bhāratī kahe, — eho nahe, anya hetu haya
Synonyma
Překlad
Śrī Caitanya Mahāprabhu se tak postavil do role žáka a Brahmānandu Bhāratīho přijal za svého duchovního mistra. Poté řekl: „Když žák debatuje s duchovním mistrem, bude jistě poražen.“
Význam
Brahmānanda Bhāratī na to okamžitě odpověděl: „To není příčina Tvé porážky. Příčinou je něco jiného.“