Skip to main content

Text 95

ТЕКСТ 95

Verš

Текст

saṅkaṭe paḍila paṇḍita, karaye saṁśaya
ki karibena, — eko, karite nā pāre niścaya
сан̇кат̣е пад̣ила пан̣д̣ита, карайе сам̇ш́айа
ки карибена, — эко, карите на̄ па̄ре ниш́чайа

Synonyma

Пословный перевод

saṅkaṭe — do rozpaků; paḍila paṇḍita — Paṇḍita Gosāñi upadl; karaye saṁśaya — měl pochyby; ki karibena — co má dělat; eko — sám; karite pāre niścaya — nedokáže se rozhodnout.

сан̇кат̣е — в затруднительное положение; пад̣ила пан̣д̣ита — попал Пандит Госани; карайе сам̇ш́айа — почувствовал сомнения; ки карибена — что делать; эко — один; карите на̄ па̄ре ниш́чайа — не может принять решение.

Překlad

Перевод

Paṇḍita Gosāñi tím byl uveden do rozpaků a měl takové pochyby, že se sám nedokázal rozhodnout, co má dělat.

Эта просьба поставила Пандита Госани в затруднительное положение. Он пребывал в таких сомнениях, что сам не мог решить, как ему поступить.

Význam

Комментарий

Śrī Caitanya Mahāprabhu nebral Vallabhu Bhaṭṭu příliš vážně. Paṇḍita Gosāñi neboli Gadādhara Gosāñi byl proto zmatený. Jaké bude jeho postavení, když si vyslechne výklad jména Śrī Kṛṣṇy od Vallabhy Bhaṭṭy? Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi by se to zajisté nelíbilo. Gadādhara Paṇḍita Gosāñi se tedy nemohl rozhodnout.

Шри Чайтанья Махапрабху не принимал Валлабху Бхатту всерьез. Поэтому Пандит Госани, или Гададхара Пандит, пребывал в замешательстве. Что будет с ним, если он выслушает, как толкует имя Шри Кришны Валлабха Бхатта? Конечно же, Шри Чайтанья Махапрабху будет им недоволен. Поэтому Гададхара Пандит Госани не мог принять окончательное решение.