Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 7.95
Бенгальский
সঙ্কটে পড়িল পণ্ডিত, করয়ে সংশয় ।
কি করিবেন, — একো, করিতে না পারে নিশ্চয় ॥ ৯৫ ॥
কি করিবেন, — একো, করিতে না পারে নিশ্চয় ॥ ৯৫ ॥
Текст стиха
сан̇кат̣е пад̣ила пан̣д̣ита, карайе сам̇ш́айа
ки карибена, — эко, карите на̄ па̄ре ниш́чайа
ки карибена, — эко, карите на̄ па̄ре ниш́чайа
Пословный перевод
Перевод
Эта просьба поставила Пандита Госани в затруднительное положение. Он пребывал в таких сомнениях, что сам не мог решить, как ему поступить.
Комментарий
Шри Чайтанья Махапрабху не принимал Валлабху Бхатту всерьез. Поэтому Пандит Госани, или Гададхара Пандит, пребывал в замешательстве. Что будет с ним, если он выслушает, как толкует имя Шри Кришны Валлабха Бхатта? Конечно же, Шри Чайтанья Махапрабху будет им недоволен. Поэтому Гададхара Пандит Госани не мог принять окончательное решение.