Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 7.94
Бенгальский
কৃষ্ণনাম-ব্যাখ্যা যদি করহ শ্রবণ ।
তবে মোর লজ্জা-পঙ্ক হয় প্রক্ষালন ।।” ৯৪ ।। ॥ ৯৪ ॥
তবে মোর লজ্জা-পঙ্ক হয় প্রক্ষালন ।।” ৯৪ ।। ॥ ৯৪ ॥
Текст стиха
кр̣шн̣а-на̄ма-вйа̄кхйа̄ йади караха ш́раван̣а
табе мора ладжджа̄-пан̇ка хайа пракша̄лана”
табе мора ладжджа̄-пан̇ка хайа пракша̄лана”
Пословный перевод
Перевод
«Пожалуйста, выслушай мое объяснение значения имени Господа Кришны. Тем самым ты смоешь с меня пятно позора».