Skip to main content

Text 19

ТЕКСТ 19

Verš

Текст

kāṣṭha-pāṣāṇa-sparśe haya yaiche bhāva
taruṇī-sparśe rāmānandera taiche ‘svabhāva’
ка̄шт̣ха-па̄ша̄н̣а-спарш́е хайа йаичхе бха̄ва
тарун̣ӣ-спарш́е ра̄ма̄нандера таичхе ‘свабха̄ва’

Synonyma

Пословный перевод

kāṣṭha — dřeva; pāṣāṇa — kamene; sparśe — dotekem; haya — je; yaiche — jako; bhāva — mentální stav; taruṇī-sparśe — dotýkáním se mladých dívek; rāmānandera — Rāmānandy Rāye; taiche — taková; svabhāva — povaha.

ка̄шт̣ха — к дереву; па̄ша̄н̣а — к камню; спарш́е — от прикосновения; хайа — есть; йаичхе — как; бха̄ва — состояние ума; тарун̣ӣ-спарш́е — от прикосновения к девушке; ра̄ма̄нандера — Рамананды Рая; таичхе — такова; свабха̄ва — природа.

Překlad

Перевод

Když se těch mladých dívek dotýkal, byl jako člověk dotýkající se dřeva či kamene, protože jeho tělo a mysl zůstaly neovlivněné.

Дотрагиваться до юных девушек для него было все равно что прикасаться к дереву или камню. Это нисколько не влияло на его тело или ум.