Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 5.19
Бенгальский
কাষ্ঠ-পাষাণ-স্পর্শে হয় যৈছে ভাব ।
তরুণী-স্পর্শে রামানন্দের তৈছে ‘স্বভাব’ ॥ ১৯ ॥
তরুণী-স্পর্শে রামানন্দের তৈছে ‘স্বভাব’ ॥ ১৯ ॥
Текст стиха
ка̄шт̣ха-па̄ша̄н̣а-спарш́е хайа йаичхе бха̄ва
тарун̣ӣ-спарш́е ра̄ма̄нандера таичхе ‘свабха̄ва’
тарун̣ӣ-спарш́е ра̄ма̄нандера таичхе ‘свабха̄ва’
Пословный перевод
Перевод
Дотрагиваться до юных девушек для него было все равно что прикасаться к дереву или камню. Это нисколько не влияло на его тело или ум.