Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 17.48

Verš

ei śabdāmṛta cāri,yāra haya bhāgya bhāri,
sei karṇe ihā kare pāna
ihā yei nāhi śune,
se kāṇa janmila kene,
kāṇākaḍi-sama sei kāṇa”

Synonyma

ei — tyto; śabda-amṛta — nektarové zvuky; cāri — čtyři; yāra — koho; haya — je; bhāgya bhāri — velké štěstí; sei — ta osoba; karṇe — ušima; ihā — tyto zvuky; kare pāna — pije; ihā — tyto zvuky; yei — každý, kdo; nāhi śune — neslyší; se — takové; kāṇa — uši; janmila — narodily se; kene — proč; kāṇākaḍi — otvor v malé lastuře; sama — jako; sei kāṇa — ty uši.

Překlad

„Jen ti největší šťastlivci mohou slyšet tyto čtyři nektarové zvuky – Kṛṣṇova slova, cinkání Jeho nákotníčků a náramků, Jeho hlas a melodii Jeho flétny. Uši toho, kdo tyto zvuky neslyší, jsou k ničemu, jako malé děravé lastury.“