CC Antya 16.125

veṇu dhṛṣṭa-puruṣa hañā,puruṣādhara piyā piyā,
gopī-gaṇe jānāya nija-pāna
aho śuna, gopī-gaṇa,
bale piṅo tomāra dhana,
tomāra yadi thāke abhimāna

Synonyma

veṇutato flétna; dhṛṣṭa-puruṣavychytralý muž; hañājsoucí; puruṣa-adharaze rtů muže; piyā piyāpijící a pijící; gopī-gaṇegopīm; jānāyaříká; nija-pānao svém pití; ahoó; śunaslyšte; gopī-gaṇagopī; baleříká; piṅopijte; tomāravaše; dhanavlastnictví; tomāravaše; yadijestli; thākeje; abhimānapýcha.

Překlad

„Tato flétna je velmi vychytralý muž, který znovu a znovu pije chuť rtů jiného muže. Chlubí se svými vlastnostmi a gopīm říká: ,Ó gopī, jste-li tak pyšné na to, že jste ženy, pojďte a užívejte si svého vlastnictví – nektaru rtů Nejvyšší Osobnosti Božství.̀  “