CC Ādi 4.218
Bengálština
কৃষ্ণের বল্লভা রাধা কৃষ্ণ–প্রাণধন ।
তাঁহা বিনু সুখহেতু নহে গোপীগণ ॥ ২১৮ ॥
তাঁহা বিনু সুখহেতু নহে গোপীগণ ॥ ২১৮ ॥
Verš
kṛṣṇera vallabhā rādhā kṛṣṇa-prāṇa-dhana
tāṅhā vinu sukha-hetu nahe gopī-gaṇa
tāṅhā vinu sukha-hetu nahe gopī-gaṇa
Synonyma
Překlad
Rādhā je milovanou společnicí Kṛṣṇy a bohatstvím Jeho života. Bez Ní Jej gopī nemohou potěšit.