Skip to main content

Text 227

VERSO 227

Verš

Texto

eka dina śrīvāsera mandire gosāñi
nityānanda-saṅge nṛtya kare dui bhāi
eka dina śrīvāsera mandire gosāñi
nityānanda-saṅge nṛtya kare dui bhāi

Synonyma

Sinônimos

eka dina — jednoho dne; śrīvāsera — Śrīvāse Ṭhākura; mandire — v domě; gosāñi — Pán Caitanya Mahāprabhu; nityānanda — Pánem Nityānandou; saṅge — doprovázený; nṛtya — tanec; kare — prováděli; dui — dva; bhāi — bratři.

eka dina — certo dia; śrīvāsera de Śrīvāsa Ṭhākura; mandire na casa; gosāñi — Senhor Caitanya Mahāprabhu; nityānanda — Senhor Nityānanda; saṅge acompanhado por; nṛtya — dançando; kare — executavam; dui dois; bhāi irmãos.

Překlad

Tradução

Jednoho dne dva bratři – Pán Nityānanda Prabhu a Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu – tančili v posvěceném domě Śrīvāse Ṭhākura.

Certo dia, os dois irmãos, o Senhor Nityānanda Prabhu e Śrī Caitanya Mahāprabhu, dançavam na casa santa de Śrīvāsa Ṭhākura.