Skip to main content

TEXT 15

STIH 15

Verš

Tekst

sarvendriya-guṇābhāsaṁ
sarvendriya-vivarjitam
asaktaṁ sarva-bhṛc caiva
nirguṇaṁ guṇa-bhoktṛ ca
sarvendriya-guṇābhāsaṁ
sarvendriya-vivarjitam
asaktaṁ sarva-bhṛc caiva
nirguṇaṁ guṇa-bhoktṛ ca

Synonyma

Synonyms

sarva — všech; indriya — smyslů; guṇa — vlastností; ābhāsam — původní zdroj; sarva — všech; indriya — smyslů; vivarjitam — bez; asaktam — bez připoutanosti; sarva-bhṛt — udržující všechny při životě; ca — také; eva — jistě; nirguṇam — bez hmotných kvalit; guṇa-bhoktṛ — vládce guṇ; ca — také.

sarva – svih; indriya – osjetila; guṇa – odlika; ābhāsam – prvobitni izvor; sarva – svih; indriya – osjetila; vivarjitam – bez; asaktam – nevezan; sarva-bhṛt – održavatelj svih živih bića; ca – također; eva – zacijelo; nirguṇam – bez materijalnih odlika; guṇa-bhoktṛ – gospodar guṇaca – također.

Překlad

Translation

Je původním zdrojem všech smyslů, a přesto sama smysly nemá. Není poutána, třebaže udržuje při životě všechny živé bytosti. Je transcendentální vůči kvalitám přírody, a zároveň je jejich pánem.

Premda je Nad-duša prvobitni izvor svih osjetila, nema osjetila. Nije vezana, iako održava sva živa bića. Transcendentalna je prema guṇama prirode i u isto vrijeme gospodar svih guṇa materijalne prirode.

Význam

Purport

I když je Nejvyšší Pán zdrojem všech smyslů živých bytostí, sám nemá hmotné smysly jako ony. Individuální duše má ve skutečnosti duchovní smysly, ale ty jsou v podmíněném životě pokryty hmotnými prvky, a proto se jejich činnosti projevují skrze hmotu. Smysly Nejvyššího Pána takto pokryty nejsou. Jeho smysly jsou transcendentální, a z toho důvodu se nazývají nirguṇa. Guṇa je výraz pro hmotné kvality, ale Pánovy smysly nemají hmotný pokryv. Je třeba vědět, že Jeho smysly nejsou stejné jako naše. I když je zdrojem všech našich smyslových činností, sám má transcendentální, neznečištěné smysly. To je velice pěkně vyloženo ve Śvetāśvatara Upaniṣadě (3.19), ve verši apāṇi-pādo javano grahītā. Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, nemá hmotou znečištěné ruce, ale ruce má a jimi přijímá každou oběť, která Mu je nabídnuta. To je rozdíl mezi podmíněnou duší a Nadduší. Nejvyšší nemá hmotné oči, ale oči má, jak jinak by mohl vidět? Vidí vše — minulost, přítomnost i budoucnost. Dlí v srdci živé bytosti a ví, co jsme dělali v minulosti, co děláme nyní a co nás čeká v budoucnosti. To rovněž dokládá Bhagavad-gītā: On ví všechno, ale Jeho nezná nikdo. Je řečeno, že Nejvyšší Pán nemá nohy jako my, ale může cestovat prostorem, protože má duchovní nohy. Jinými slovy, Pán není neosobní. Má oči, nohy, ruce a všechno ostatní a my jakožto Jeho nedílné části máme toto všechno také. Jeho ruce, nohy, oči a další smysly však nejsou znečištěny hmotnou přírodou.

SMISAO: Premda je izvor svih osjetila živih bića, Svevišnji Gospodin nema materijalna osjetila kao živa bića. Ustvari, individualne duše imaju duhovna osjetila, ali u uvjetovanom životu njihova su osjetila prekrivena materijalnim elementima i zato se djelatnosti osjetila očituju kroz materiju. Osjetila Svevišnjega Gospodina nisu tako prekrivena. Njegova su osjetila transcendentalna i zato se nazivaju nirguṇaGuṇa se odnosi na materijalne odlike, ali Njegova osjetila nisu prekrivena materijom. Trebamo shvatiti da Njegova osjetila nisu kao naša. Premda je izvor svih naših osjetilnih djelatnosti, Svevišnji ima Svoja transcendentalna osjetila, koja nisu okaljana. To je lijepo objašnjeno u Śvetāśvatara Upaniṣadi (3.19) u stihu apāṇi-pādo javano grahītā. Svevišnja Božanska Osoba nema materijalno okaljane ruke, ali ima Svoje ruke i prihvaća svaku žrtvu koju Mu netko ponudi. To je razlika između uvjetovane duše i Nad-duše. On nema materijalne oči, ali ima oči – kako bi inače mogao vidjeti? On vidi sve – prošlost, sadašnjost i budućnost. Živi u srcu živoga bića i zna što smo činili u prošlosti, što činimo sada i što nas očekuje u budućnosti. To je potvrđeno u Bhagavad-gīti: On zna sve, ali Njega nitko ne zna. Rečeno je da Svevišnji Gospodin nema noge poput nas, ali može putovati prostorom jer ima duhovne noge. Drugim riječima, Gospodin je osoba. Ima oči, noge, ruke i sve ostalo. Budući da smo sastavni djelići Svevišnjega Gospodina i mi sve to imamo, ali Njegove ruke, noge, oči i osjetila nisu okaljani materijalnom prirodom.

Bhagavad-gītā také dokládá, že Pán se zjevuje takový, jaký je, prostřednictvím své vnitřní energie. Není znečištěn hmotnou energií, protože je jejím Pánem. Ve védské literatuře se můžeme dočíst, že celé Jeho tělo je duchovní. Nejvyšší má věčnou podobu, zvanou sac-cid-ānanda-vigraha. Oplývá všemi druhy bohatství — patří Mu všechno jmění a je vlastníkem veškeré energie. Je ze všech nejinteligentnější a oplývá poznáním. To jsou některé z charakteristických znaků Nejvyšší Osobnosti Božství. Pán je také tím, kdo udržuje při životě všechny živé bytosti a kdo je svědkem všech činností. Z védské literatury víme, že je vždy transcendentální. I když nevidíme Jeho hlavu, tvář, ruce či nohy, Pán je má, a když dosáhneme transcendentální úrovně, budeme moci Jeho podobu spatřit. Nevidíme ji kvůli tomu, že máme smysly znečištěné hmotou. Impersonalisté jsou stále ještě hmotou ovlivněni, a proto nemohou Osobnost Božství poznat.

Bhagavad-gītā potvrđuje da se Gospodin pojavljuje Svojom unutarnjom moći takav kakav jest. Nije okaljan materijalnom energijom, jer je njezin gospodar. Iz vedske književnosti saznajemo da je čitavo Njegovo tijelo duhovno. On ima vječni oblik koji se naziva sac-cid-ānanda-vigraha. Pun je sveg obilja i vlasnik je sveg bogatstva i sve energije. Najinteligentniji je i pun znanja. To su neki od simptoma Svevišnje Božanske Osobe. On je održavatelj svih živih bića i svjedok svih djelatnosti. Iz vedske književnosti saznajemo da je Svevišnji Gospodin uvijek transcendentalan. Iako ne vidimo Njegovu glavu, lice, ruke ili noge, On ih ima i kad se uzdignemo na transcendentalnu razinu možemo vidjeti Gospodinov oblik. Zbog materijalno okaljanih osjetila, ne možemo vidjeti Njegov oblik. Zato impersonalisti, koji se još uvijek nalaze pod materijalnim utjecajem, ne mogu shvatiti Božansku Osobu.