Skip to main content

ТЕКСТ 36

Sloka 36

Текст

Verš

ятра на̄ра̄ян̣ах̣ са̄кш̣а̄д
бхагава̄н ня̄сина̄м̇ гатих̣
сам̇стӯяте сат-катха̄су
мукта-сан̇гаих̣ пунах̣ пунах̣
yatra nārāyaṇaḥ sākṣād
bhagavān nyāsināṁ gatiḥ
saṁstūyate sat-kathāsu
mukta-saṅgaiḥ punaḥ punaḥ

Дума по дума

Synonyma

ятра – където; на̄ра̄ян̣ах̣ – Бог На̄ра̄ян̣а; са̄кш̣а̄т – пряко; бхагава̄н – Върховната Божествена Личност; ня̄сина̄м – на хората, приели духовния сан на отричане от света; гатих̣ – крайната цел; сам̇стӯяте – е почитан; сат-катха̄су – като говорят за трансценденталния звук; мукта-сан̇гаих̣ – от тези, които са освободени от материални замърсявания; пунах̣ пунах̣ – отново и отново.

yatra — kde; nārāyaṇaḥ — Pán Nārāyaṇa; sākṣāt — přímo; bhagavān — Nejvyšší Osobnost Božství; nyāsinām — členů životního stavu odříkání; gatiḥ — konečný cíl; saṁstūyate — je uctíván; sat-kathāsu — diskutováním transcendentální vibrace; mukta-saṅgaiḥ — těmi, kdo jsou zbaveni hmotného znečištění; punaḥ punaḥ — znovu a znovu.

Превод

Překlad

На̄ра̄ян̣а, Върховният Бог, лично присъства, когато преданите слушат и възпяват святото име на Върховната Божествена Личност. Той е висшата цел на сання̄сӣте – тези, които са приели духовния сан на отричане от света, – а всички, които са освободени от материалните замърсявания, почитат На̄ра̄ян̣а чрез движението на сан̇кӣртана, затова непрекъснато възпяват святото име.

Nejvyšší Pán, Nārāyaṇa, je přítomný mezi oddanými, kteří se věnují naslouchání a opěvování svatého jména Nejvyšší Osobnosti Božství. Pán Nārāyaṇa je konečným cílem sannyāsīnů (členů životního stavu odříkání) a ti, kdo jsou zbaveni hmotného znečištění, Ho uctívají prostřednictvím tohoto saṅkīrtanového hnutí a znovu a znovu zpívají Jeho svaté jméno.

Пояснение

Význam

Сання̄сӣте-ма̄я̄ва̄дӣ не забелязват истинския На̄ра̄ян̣а, защото смятат самите себе си за На̄ра̄ян̣а. Приетият етикет сред сання̄сӣте-ма̄я̄ва̄дӣ изисква те да се обръщат един към друг с името „На̄ра̄ян̣а“. Истина е, че всяко живо същество е храм на На̄ра̄ян̣а, но да бъде приеман някой човек за самия На̄ра̄ян̣а, е тежко оскърбление. Изключително обидна е и концепцията за даридра-на̄ра̄ян̣а (бедния На̄ра̄ян̣а), т.е. опитът да бъде отъждествен беднякът с На̄ра̄ян̣а. Човек извършва оскърбление дори когато приравнява На̄ра̄ян̣а с полубогове като Брахма̄ и Шива.

Māyāvādští sannyāsīni postrádají skutečnou přítomnost Nārāyaṇa, protože za Nārāyaṇa falešně prohlašují sami sebe. Podle své zavedené etikety se navzájem oslovují jako Nārāyaṇa. Říkat, že každý je chrámem Nārāyaṇa, je v pořádku, ale považovat za Nārāyaṇa jinou lidskou bytost je velkým přestupkem. Pojetí daridra-nārāyaṇa (chudého Nārāyaṇa) — pokus ztotožňovat chudáka s Nārāyaṇem — je také velký přestupek. Přestupkem je i ztotožňování Nārāyaṇa s polobohy, jako je Pán Brahmā a Pán Śiva.

яс ту на̄ра̄ян̣ам̇ девам̇
брахма-рудра̄ди-даиватаих̣
саматвенаива вӣкш̣ета
са па̄ш̣ан̣д̣ӣ бхавед дхрувам
yas tu nārāyaṇaṁ devaṁ
brahma-rudrādi-daivataiḥ
samatvenaiva vīkṣeta
sa pāṣaṇḍī bhaved dhruvam

 „Оня, който принизява Бог На̄ра̄ян̣а до нивото на полубогове като Брахма̄ и Шива, незабавно се подрежда в групата на невярващите“. Като извършваме сан̇кӣртана-ягя, веднага може да удовлетворим Върховната Божествена Личност. Тогава На̄ра̄ян̣а сам идва и лично се намира сред нас. В днешната епоха на Кали На̄ра̄ян̣а идва при нас в образа на Бог Чайтаня. За Бог Чайтаня в Шрӣмад Бха̄гаватам (11.5.32) е казано следното:

“Ten, kdo řadí Pána Nārāyaṇa do stejné kategorie s velkými polobohy, jako je Pán Brahmā a Pán Śiva, je započítáván mezi nevěřící.” Skutečnost je taková, že vykonáváním saṅkīrtana-yajñi lze okamžitě potěšit Nejvyšší Osobnost Božství. Nārāyaṇa pak Osobně sestoupí a je bezprostředně přítomný. V tomto věku Kali je Nārāyaṇa bezprostředně přítomný v podobě Pána Caitanyi, o Němž Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.32) říká:

кр̣ш̣н̣а-варн̣ам̇ твиш̣а̄кр̣ш̣н̣ам̇
са̄н̇гопа̄н̇га̄стра-па̄рш̣адам
ягяих̣ сан̇кӣртана-пра̄яир
яджанти хи сумедхасах̣
kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ
sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam
yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair
yajanti hi sumedhasaḥ

„В епохата на Кали разумните хора се събират да възславят заедно Бога и го почитат в образа на тази негова инкарнация, която постоянно пее името Кр̣ш̣н̣а. Въпреки че кожата му не е черна на цвят, Той е самият Кр̣ш̣н̣а. Той идва заедно със своите придружители, слуги, оръжия и доверени спътници“. В края на краищата, смисълът на човешкия живот е да бъде удовлетворен На̄ра̄ян̣а, а това може да се постигне много лесно чрез извършването на сан̇кӣртана-ягя. Винаги, когато хората възпяват святите имена на Бога заедно, Гаура На̄ра̄ян̣а (Върховната Божествена Личност в инкарнацията си на Бог Чайтаня) незабавно се появява и приема поклонението, извършвано чрез тази сан̇кӣртана-ягя.

“Ve věku Kali se inteligentní lidé věnují skupinovému zpívání, aby uctívali inkarnaci Boha, která neustále zpívá jméno Kṛṣṇy. Přestože pleť tohoto avatāra není černá, jedná se o Samotného Kṛṣṇu. Doprovázejí Ho Jeho společníci, služebníci, zbraně a důvěrní druhové.” Lidský život je určen pro potěšení Nārāyaṇa, a toho lze snadno dosáhnout vykonáváním saṅkīrtana-yajñi. Kdykoliv někde probíhá skupinové zpívání svatých jmen Pána, okamžitě se tam zjeví Gaura Nārāyaṇa, Nejvyšší Osobnost Božství ve Své inkarnaci jako Pán Caitanya, a je saṅkīrtana-yajñou uctíván.

Тук е казано, че На̄ра̄ян̣а е ня̄сина̄м̇ гатих̣ – висшата цел на сання̄сӣте. Целта на тези, които са се отрекли от материалния свят, е да постигнат На̄ра̄ян̣а. Ето защо сання̄сӣте-ваиш̣н̣ави посвещават целия си живот в служене на На̄ра̄ян̣а, без да претендират, че самите те са На̄ра̄ян̣а. Който се опитва да стане На̄ра̄ян̣а, не успява да постигне състоянието нирваира – да се освободи от всяка злоба към другите живи създания. Напротив, той започва да ненавижда самия Върховен Бог. Следователно опитът човек да стане На̄ра̄ян̣а е сам по себе си най-тежкото оскърбление. Но който възпява или разисква трансценденталните деяния на Бога, незабавно се освобождава от всяка злоба и завист. В материалния свят всички изпитват неприязън един към друг, но ако човек повтаря святото име на Бога или говори за него, той се освобождава от тази неприязън и от жаждата за материалното. Тъй като завиждаме на Върховната Божествена Личност, ние сме станали завистливи и към останалите живи същества. В човешкото общество ще има мир, единство и разбирателство едва когато хората спрат да завиждат на Върховната Божествена Личност. Без На̄ра̄ян̣а или без сан̇кӣртана-ягя не може да има мир в материалния свят.

Zde je řečeno, že Nārāyaṇa je nyāsināṁ gatiḥ, konečný cíl sannyāsīnů. Cílem těch, kdo se zřekli hmotného světa, je dosáhnout Nārāyaṇa. Každý vaiṣṇavský sannyāsī proto odevzdává svůj život službě Nārāyaṇovi a nikdy za Nārāyaṇa neprohlašuje sebe samotného. Pokud se někdo chce stát Nārāyaṇem, pak místo aby byl nirvaira (bez nepřátelství k ostatním živým bytostem), stává se nepřítelem Nejvyššího Pána. Pokus stát se Nārāyaṇem tedy představuje ten největší přestupek. Zato když někdo opěvuje či rozebírá transcendentální činnosti Pána, ihned se zbaví všeho nepřátelství. V tomto hmotném světě je každý naplněn záští vůči všem ostatním, ale když člověk zpívá svaté jméno Pána nebo o něm rozmlouvá, přestane být nepřátelský a zbaví se hmotných tužeb. Nepřátelství vůči všem ostatním živým bytostem pramení z našeho nepřátelství vůči Nejvyšší Osobnosti Božství. Přestaneme-li projevovat závist a zášť vůči Nejvyššímu Pánu, zavládne v lidské společnosti mír, jednota a bratrství. Bez Nārāyaṇa a saṅkīrtana-yajñi není mír v tomto hmotném světě možný.