Skip to main content

ТЕКСТ 41

VERSO 41

Текст

Texto

ка̄ на̄ма вӣра викхя̄там̇
вада̄ням̇ прия-даршанам
на вр̣н̣ӣта приям̇ пра̄птам̇
ма̄др̣ш̣ӣ тва̄др̣ш̣ам̇ патим
kā nāma vīra vikhyātaṁ
vadānyaṁ priya-darśanam
na vṛṇīta priyaṁ prāptaṁ
mādṛśī tvādṛśaṁ patim

Дума по дума

Sinônimos

ка̄ – кой; на̄ма – наистина; вӣра – скъпи герою; викхя̄там – известен; вада̄ням – великодушен; прия-даршанам – красив; на – не; вр̣н̣ӣта – би приел; приям – лесно; пра̄птам – покорен; ма̄др̣ш̣ӣ – като мене; тва̄др̣ш̣ам – като тебе; патим – съпруг.

— quem; nāma — de fato; vīra — meu querido herói; vikhyātam­ — famoso; vadānyam — magnânimo; priya-darśanam — belo; na — não; vṛṇīta — aceitaria; priyam — facilmente; prāptam — acessível; mādṛśī — como eu; tvādṛśam — como tu; patim — esposo.

Превод

Tradução

Мой скъпи герою, кой на този свят би се отказал от съпруг като тебе? Ти си известен, великодушен, красив и те покорих толкова лесно.

Ó meu querido herói, quem neste mundo não aceitará um esposo como tu? És tão famoso, tão magnânimo, tão belo e tão acessível!

Пояснение

Comentário

В очите на жена си всеки мъж е герой. С други думи, когато една жена обича някого, този мъж ѝ се струва красив и великодушен. Ако някой не ни изглежда прекрасен, не бихме могли да му посветим целия си живот. Мъжът е великодушен, защото дарява съпругата си с колкото деца тя пожелае. Жените обичат децата, затова съпругът, който задоволява сексуалните потребности на жена си и я дарява с деца, бива смятан за особено великодушен. Неговото великодушие се проявява не само в зачеването на деца; той дарява жена си и с бижута и дрехи, осигурява ѝ вкусна храна и по този начин я държи в своя власт. Така задоволена, тя никога няма да го изостави. В Ману сам̇хита̄ се казва, че ако мъжът иска жена му да бъде доволна, трябва да ѝ подарява бижута, защото жените обикновено мечтаят за бижута и дрехи, дом и деца. Затова жената е център на цялото материално наслаждение.

SIGNIFICADO––Todo esposo é decerto um grande herói para sua esposa. Em outras palavras, se uma mulher ama um homem, esse homem parece-lhe muito belo e magnânimo. A menos que alguém se torne belo aos olhos de outrem, este não pode dedicar toda a sua vida a alguém. O esposo é considerado muito magnânimo porque confere à esposa tantos filhos quanto ela deseje. Toda mulher gosta de ter filhos; portanto, qualquer esposo que possa satisfazer sua esposa com sexo e lhe dar filhos é considerado muito magnânimo. Não é apenas gerando filhos que o esposo se torna magnânimo, mas, ao dar à esposa adornos, boa comida e roupas, ele a mantém inteiramente submissa. Uma esposa assim satisfeita jamais abandonará a companhia do esposo. A Manu-saṁhitā recomenda que, para manter a esposa satisfeita, o esposo deve dar-lhe adornos, pois as mulheres geralmente gostam de casa, adornos, roupas, filhos etc. Dessa maneira, a mulher é o centro de todo o gozo material.