Skip to main content

ТЕКСТ 43

Sloka 43

Текст

Verš

бхр̣гух̣ кхя̄тя̄м̇ маха̄-бха̄гах̣
патня̄м̇ путра̄н аджӣджанат
дха̄та̄рам̇ ча видха̄та̄рам̇
шриям̇ ча бхагават-пара̄м
bhṛguḥ khyātyāṁ mahā-bhāgaḥ
patnyāṁ putrān ajījanat
dhātāraṁ ca vidhātāraṁ
śriyaṁ ca bhagavat-parām

Дума по дума

Synonyma

бхр̣гух̣ – великият мъдрец Бхр̣гу; кхя̄тя̄м – със съпругата си Кхя̄ти; маха̄-бха̄гах̣ – с голям късмет; патня̄м – на съпругата; путра̄н – синове; аджӣджанат – роди; дха̄та̄рам – Дха̄та̄; ча – също; видха̄та̄рам – Видха̄та̄; шриям – дъщеря на име Шрӣ; ча бхагават-пара̄м – и много предана на Бога.

bhṛguḥ — velký mudrc Bhṛgu; khyātyām — se svou manželkou Khyāti; mahā-bhāgaḥ — velmi šťastný; patnyām — manželce; putrān — syny; ajījanat — zplodil; dhātāram — Dhātā; ca — také; vidhātāram — Vidhātā; śriyam — dceru jménem Śrī; ca bhagavat-parām — a velká oddaná Pána.

Превод

Překlad

Мъдрецът Бхр̣гу бе благословен от съдбата. Със съпругата си Кхя̄ти той зачена двама синове, Дха̄та̄ и Видха̄та̄, и една дъщеря на име Шрӣ, която се отличаваше с пословична преданост към Върховната Божествена Личност.

Mudrc Bhṛgu byl velice šťastný. Se svou manželkou jménem Khyāti zplodil dva syny, Dhātu a Vidhātu, a dceru jménem Śrī, která byla velice oddána Nejvyšší Osobnosti Božství.