Skip to main content

ТЕКСТ 7

Text 7

Текст

Texto

етаир аняиш ча патхибхир
мано душ̣т̣ам асат-патхам
буддхя̄ юн̃джӣта шанакаир
джита-пра̄н̣о хй атандритах̣
etair anyaiś ca pathibhir
mano duṣṭam asat-patham
buddhyā yuñjīta śanakair
jita-prāṇo hy atandritaḥ

Дума по дума

Palabra por palabra

етаих̣ – с тези; аняих̣ – с други; ча – и; патхибхих̣ – методи; манах̣ – умът; душ̣т̣ам – замърсен; асат-патхам – на пътя на материалните наслаждения; буддхя̄ – с интелигентността; юн̃джӣта – човек трябва да контролира; шанакаих̣ – постепенно; джита-пра̄н̣ах̣ – като съсредоточи жизнения въздух; хи – наистина; атандритах̣ – неуморим.

etaiḥ — mediante estos; anyaiḥ — mediante otros; ca — y; pathibhiḥ — procesos; manaḥ — la mente; duṣṭam — contaminada; asat-patham — en el sendero del disfrute material; buddhyā — por medio de la inteligencia; yuñjīta — debe controlar; śanakaiḥ — gradualmente; jita-prāṇaḥ — habiendo fijado el aire vital; hi — en verdad; atandritaḥ — alerta.

Превод

Traducción

С помощта на този или на който и да е друг автентичен метод човек трябва да овладее замърсения си и необуздан ум, който винаги го тегли към материални наслаждения, и по този начин да се съсредоточи в мисли за Върховната Божествена Личност.

Siguiendo estos procesos, o cualquier otro proceso verdadero, debe controlar la mente, que está contaminada y desenfrenada y siempre se siente atraída por el disfrute material, y fijarla en pensar en la Suprema Personalidad de Dios.

Пояснение

Significado

Етаир аняиш ча. Процесът на йога включва спазване на правила и ограничения, изпълняване на а̄сани, съсредоточаване на ума върху циркулацията на жизнения въздух в тялото и в резултат на всичко това – потапяне в мисли за Върховната Божествена Личност и за забавленията на Бога във Вайкун̣т̣ха. До това се свежда традиционният процес на йога. Същата концентрация може да се постигне и с други предписани методи, затова тук е казано аняиш ча – могат да се използват и други методи. Главното е по един или друг начин човек да обуздае замърсения си от материални желания ум и да го съсредоточи върху Върховната Божествена Личност. Умът не може да бъде съсредоточен върху пустотата или върху нещо безличностно. Затова в нито една традиционна йога-ша̄стра няма да открием, че се препоръчва практикуването на т.нар. йога системи, основаващи се на философията на пустотата или имперсонализма. И така, истински йогӣ е преданият, тъй като неговият ум винаги е съсредоточен върху забавленията на Бог Кр̣ш̣н̣а; а най-висшата йога система е Кр̣ш̣н̣а съзнание.

Etair anyaiś ca. El proceso general de yoga supone guardar las reglas y regulaciones, practicar las posturas de sentarse, concentrar la mente en la circulación vital del aire y, entonces, pensar en los pasatiempos de la Suprema Personalidad de Dios en Vaikuṇṭha. Este es el proceso general de yoga. La misma concentración se puede conseguir mediante otros procesos recomendados, y por ello, anyaiś ca, también se pueden aplicar otros métodos. La cuestión esencial es refrenar la mente, que está contaminada por la atracción de la materia, y concentrarla en la Suprema Personalidad de Dios. No se puede fijar en algo vacío o impersonal. Por este motivo, las supuestas prácticas yóguicas del nihilismo y el impersonalismo no se recomiendan en ningún yoga-śāstra reconocido. El verdadero yogī es el devoto, porque su mente está siempre concentrada en los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa. Por consiguiente, el proceso de conciencia de Kṛṣṇa es el sistema de yoga más elevado.