Skip to main content

ТЕКСТ 7

VERSO 7

Текст

Texto

етаир аняиш ча патхибхир
мано душ̣т̣ам асат-патхам
буддхя̄ юн̃джӣта шанакаир
джита-пра̄н̣о хй атандритах̣
etair anyaiś ca pathibhir
mano duṣṭam asat-patham
buddhyā yuñjīta śanakair
jita-prāṇo hy atandritaḥ

Дума по дума

Sinônimos

етаих̣ – с тези; аняих̣ – с други; ча – и; патхибхих̣ – методи; манах̣ – умът; душ̣т̣ам – замърсен; асат-патхам – на пътя на материалните наслаждения; буддхя̄ – с интелигентността; юн̃джӣта – човек трябва да контролира; шанакаих̣ – постепенно; джита-пра̄н̣ах̣ – като съсредоточи жизнения въздух; хи – наистина; атандритах̣ – неуморим.

etaiḥ — mediante esses; anyaiḥ — mediante outros; ca — e; pathibhiḥ — processos; manaḥ — a mente; duṣṭam — contaminada; asat-patham — no caminho do gozo material; buddhyā — pela inteligência; yuñjīta — deve-se controlar; śanakaiḥ — gradualmente; jita-prānaḥ — fixando-se o ar vital; hi — de fato; atandritaḥ — alerta.

Превод

Tradução

С помощта на този или на който и да е друг автентичен метод човек трябва да овладее замърсения си и необуздан ум, който винаги го тегли към материални наслаждения, и по този начин да се съсредоточи в мисли за Върховната Божествена Личност.

Mediante esses processos, ou quaisquer outros processos autênticos, deve-se controlar a mente contaminada e desenfreada, que sempre sente atração pelo gozo material, e assim fixar-se em pensar na Suprema Personalidade de Deus.

Пояснение

Comentário

Етаир аняиш ча. Процесът на йога включва спазване на правила и ограничения, изпълняване на а̄сани, съсредоточаване на ума върху циркулацията на жизнения въздух в тялото и в резултат на всичко това – потапяне в мисли за Върховната Божествена Личност и за забавленията на Бога във Вайкун̣т̣ха. До това се свежда традиционният процес на йога. Същата концентрация може да се постигне и с други предписани методи, затова тук е казано аняиш ча – могат да се използват и други методи. Главното е по един или друг начин човек да обуздае замърсения си от материални желания ум и да го съсредоточи върху Върховната Божествена Личност. Умът не може да бъде съсредоточен върху пустотата или върху нещо безличностно. Затова в нито една традиционна йога-ша̄стра няма да открием, че се препоръчва практикуването на т.нар. йога системи, основаващи се на философията на пустотата или имперсонализма. И така, истински йогӣ е преданият, тъй като неговият ум винаги е съсредоточен върху забавленията на Бог Кр̣ш̣н̣а; а най-висшата йога система е Кр̣ш̣н̣а съзнание.

Etair anyaiś ca. O processo geral de yoga compreende a observância de regras e regulações, a prática de diferentes posturas sentadas, concentração da mente na circulação vital do ar e, por fim, o pensamento na Suprema Personalidade de Deus, em Seus passatempos de Vaikuṇṭha. É esse o processo geral de yoga. Pode-se atingir a mesma concentração mediante outros processos recomendados, de modo que anyaiś ca, outros métodos, também podem ser aplicados. O ponto essencial é que a mente, que está contaminada pela atração material, precisa ser refreada e concentrada na Suprema Personalidade de Deus. Não é possível fixá-la em algo vazio ou impessoal. Por esse motivo, as assim chamadas práticas ióguicas de niilismo e impersonalismo não são recomendadas em nenhum yoga-śāstra padrão. O verdadeiro yogī é o devoto, visto que sua mente está sempre concentrada nos passatempos do Senhor Kṛṣṇa. Portanto, a consciência de Kṛṣṇa é o mais elevado sistema de yoga.