Śrīmad-bhāgavatam 3.28.7
Verš
mano duṣṭam asat-patham
buddhyā yuñjīta śanakair
jita-prāṇo hy atandritaḥ
Synonyma
Překlad
Těmito nebo jakýmkoliv jiným pravým postupem musí člověk ovládnout svoji znečištěnou, nezkrocenou mysl, kterou vždy přitahuje hmotný požitek, a ustálit se v myšlenkách na Nejvyšší Osobnost Božství.
Význam
Etair anyaiś ca. Obvyklé jógové postupy spočívají v dodržování pravidel a předpisů, nácviku různých sedových pozic, soustředění mysli na životní oběh vzduchu a nakonec myšlení na Nejvyšší Osobnost Božství, Pána v Jeho vaikuṇṭhských zábavách. To je obvyklý jógový postup. Téhož soustředění lze dosáhnout i jinými doporučenými postupy, a proto lze použít i jiné metody (anyaiś ca). Podstatné je, že člověk musí zkrotit svoji mysl, která je znečištěná připoutaností k hmotě, a soustředit ji na Nejvyšší Osobnost Božství. Mysl nelze upřít na něco prázdného nebo neosobního. Z toho důvodu žádná uznávaná jógová śāstra nedoporučuje takzvanou yogu voidistů a impersonalistů. Skutečný yogī je oddaný, protože jeho mysl se neustále soustředí na zábavy Pána Kṛṣṇy. Vědomí Kṛṣṇy je tedy nejvyšší jógový systém.