Skip to main content

ТЕКСТ 25

Sloka 25

Текст

Verš

ятха̄ хй апратибуддхася
прасва̄по бахв-анартха-бхр̣т
са ева пратибуддхася
на ваи моха̄я калпате
yathā hy apratibuddhasya
prasvāpo bahv-anartha-bhṛt
sa eva pratibuddhasya
na vai mohāya kalpate

Дума по дума

Synonyma

ятха̄ – както; хи – наистина; апратибуддхася – на този, който спи; прасва̄пах̣ – сънят; баху-анартха-бхр̣т – носещ много неблагоприятни неща; сах̣ ева – същият този сън; пратибуддхася – този, който е буден; на – не; ваи – несъмнено; моха̄я – да обърка; калпате – е в състояние.

yathā — jako; hi — vskutku; apratibuddhasya — toho, kdo spí; prasvāpaḥ — sen; bahu-anartha-bhṛt — přinášející mnoho nepříznivých věcí; saḥ eva — tentýž sen; pratibuddhasya — toho, kdo je probuzený; na — ne; vai — jistě; mohāya — pro zmatení; kalpate — je schopen.

Превод

Překlad

Когато човек спи, съзнанието му е почти напълно покрито и той често вижда лоши неща, но когато се събуди, отново е с ясно съзнание и не приема сериозно онова, което е видял насън.

Člověk, který sní, má téměř zakryté vědomí a vidí mnoho nepříznivých věcí, ale když se probudí k plnému vědomí, tyto nepříznivé věci ho nemohou zmást.

Пояснение

Význam

По време на сън, когато съзнанието му е покрито, човек може да види много неприятни неща, които предизвикват у него вълнение и тревога, но щом се събуди, той спира да се тревожи, въпреки че още си спомня какво се е случило в съня му. По същия начин себепознанието, т.е. осъзнаването на истинските взаимоотношения с Върховния Бог, носи пълно удовлетворение на човека и трите гун̣и на материалната природа, които са причината за всички безпокойства, повече не могат да упражняват влиянието си върху него. Човек със замърсено съзнание смята, че всичко на този свят е предназначено да удовлетворява неговите сетива, но когато е с чисто съзнание, с Кр̣ш̣н̣а съзнание, той осъзнава, че всичко е предназначено да доставя удоволствие на върховния наслаждаващ се. Това е разликата между съня и будното състояние. Замърсеното съзнание прилича на съзнанието на спящия, а Кр̣ш̣н̣а съзнание – на съзнанието на будния човек. В действителност, както потвърждава Бхагавад-гӣта̄, единственият, абсолютният наслаждаващ се е Кр̣ш̣н̣а. Този, който разбира, че Кр̣ш̣н̣а е собственикът на трите свята и приятел на всички живи създания, е спокоен и независим. Докато обусловената душа не постигне това знание, тя иска да се наслаждава на всичко, което я заобикаля. Такива обусловени хора стават хуманисти или филантропи и откриват болници и училища за своите ближни. Но всичко това е илюзия, тъй като подобни материални дейности не могат да донесат благо на никого. Ако човек иска да помогне на ближния си, трябва да пробуди неговото спящо Кр̣ш̣н̣а съзнание. Съзнанието за Кр̣ш̣н̣а се нарича пратибуддха, което означава „чисто съзнание“.

Ve stavu snění má člověk téměř zakryté vědomí a může vidět mnoho nepříznivých věcí, které ho zneklidní nebo mu naženou strach, ale jakmile se probudí, pak přestože si vzpomíná, co se dělo ve snu, není znepokojený. Stejně tak seberealizace neboli pochopení svého skutečného vztahu k Nejvyššímu Pánu je stav, ve kterém je člověk naprosto spokojený a tři kvality hmotné přírody, které jsou příčinou všeho zneklidnění, ho nemohou ovlivnit. Se znečištěným vědomím člověk vidí vše jako předmět svého vlastního požitku, ale s čistým vědomím neboli vědomím Kṛṣṇy vidí, že vše existuje pro požitek nejvyššího poživatele. To je rozdíl mezi sněním a bděním. Stav znečištěného vědomí se přirovnává k vědomí ve snu a vědomí Kṛṣṇy se přirovnává k bdělému stavu. Jak je řečeno v Bhagavad-gītě, jediným absolutním poživatelem je ve skutečnosti Kṛṣṇa. Ten, kdo chápe, že Kṛṣṇa je vlastníkem všech tří světů a přítelem každého, je klidný a nezávislý. Dokud podmíněná duše nemá toto poznání, touží si všeho užívat — chce se stát humanistou nebo dobrodincem a otevírat nemocnice a školy pro své bližní. To vše je iluze, protože takovými hmotnými činnostmi nikomu neprospěje. Chce-li pomoci svému bližnímu, musí probudit jeho spící vědomí Kṛṣṇy. Být si vědom Kṛṣṇy je stav pratibuddha, což znamená “čisté vědomí”.