ТЕКСТ 30
30
Текст
Текст
нирантара-пайодхара̄м
суна̄са̄м̇ судвиджа̄м̇ снигдха-
ха̄са-лӣла̄валокана̄м
нірантара-пайодгара̄м
суна̄са̄м̇ судвіджа̄м̇ сніґдга-
ха̄са-ліла̄валокана̄м
Дума по дума
Послівний переклад
аньоня – една в друга; шлешая̄ – притиснати; уттун̇га – високи; нирантара – между които не остава никакъв процеп; паях̣-дхара̄м – гърди; су-на̄са̄м – правилен нос; су-двиджа̄м – красиви зъби; снигдха – омайна; ха̄са – усмивка; лӣла̄-авалокана̄м – прелъстителен поглед.
анйонйа — одна до одної; ш́лешайа̄ — прилягаючи; уттун̇ґа — високо підняті; нірантара — без проміжку; пайах̣-дгара̄м — груди; су-на̄са̄м — точений ніс; су-двіджа̄м — гарні зуби; сніґдга — зваблива; ха̄са — усмішка; ліла̄-авалокана̄м — грайливий погляд.
Превод
Переклад
Облите ѝ гърди се издигаха високо и бяха толкова здраво притиснати една в друга, че между тях не оставаше никакъв процеп. Тя имаше правилен нос и красиви зъби и с омайна усмивка, играеща лукаво на устните ѝ, хвърляше прелъстителни погледи към асурите.
Її груди були високо підняті і так щільно прилягали одна до одної, що між ними не залишалося жодного проміжку. Вона мала точений ніс і чудові зуби, а на її вустах грала зваблива усмішка. Грайливим поглядом вона позирала на асурів.