Шрӣмад Бха̄гаватам 3.20.30

अन्योन्यश्लेषयोत्तुङ्गनिरन्तरपयोधराम् ।
सुनासां सुद्विजां स्‍निग्धहासलीलावलोकनाम् ॥ ३० ॥
аньоня-шлешайоттун̇га-
нирантара-пайодхара̄м
суна̄са̄м̇ судвиджа̄м̇ снигдха-
ха̄са-лӣла̄валокана̄м

Дума по дума

аньоняедна в друга; шлешая̄притиснати; уттун̇гависоки; нирантарамежду които не остава никакъв процеп; паях̣-дхара̄мгърди; су-на̄са̄мправилен нос; су-двиджа̄мкрасиви зъби; снигдхаомайна; ха̄саусмивка; лӣла̄-авалокана̄мпрелъстителен поглед.

Превод

Облите ѝ гърди се издигаха високо и бяха толкова здраво притиснати една в друга, че между тях не оставаше никакъв процеп. Тя имаше правилен нос и красиви зъби и с омайна усмивка, играеща лукаво на устните ѝ, хвърляше прелъстителни погледи към асурите.