ТЕКСТ 40
Text 40
Текст
Text
вира̄джате бхӯдхара бхӯх̣ са-бхӯдхара̄
ятха̄ вана̄н них̣сарато дата̄ дхр̣та̄
матан̇-гаджендрася са-патра-падминӣ
virājate bhūdhara bhūḥ sa-bhūdharā
yathā vanān niḥsarato datā dhṛtā
mataṅ-gajendrasya sa-patra-padminī
Дума по дума
Synonyms
дам̇ш̣т̣ра-агра – върховете на бивните; кот̣я̄ – от ръбовете; бхагаван – о, Божествена Личност; твая̄ – от теб; дхр̣та̄ – държана; вира̄джате – изглежда така красива; бхӯ-дхара – о, крепителю на Земята; бхӯх̣ – Земята; са-бхӯдхара̄ – с планини; ятха̄ – както; вана̄т – от водата; них̣саратах̣ – излизайки; дата̄ – с хобота; дхр̣та̄ – хванат; матам-гаджендрася – побеснял слон; са-патра – с листа; падминӣ – лотосов цвят.
daṁṣṭra-agra — the tips of the tusks; koṭyā — by the edges; bhagavan — O Personality of Godhead; tvayā — by You; dhṛtā — sustained; virājate — is so beautifully situated; bhū-dhara — O lifter of the earth; bhūḥ — the earth; sa-bhūdharā — with mountains; yathā — as much as; vanāt — from the water; niḥsarataḥ — coming out; datā — by the tusk; dhṛtā — captured; matam-gajendrasya — infuriated elephant; sa-patra — with leaves; padminī — the lotus flower.
Превод
Translation
О, крепителю на Земята, тази планета, осеяна с планини, която държиш върху бивните си, изглежда в прегръдката Ти така красива, както листата на лотосовия цвят в хобота на побеснял слон, който излиза от водата.
O lifter of the earth, the earth with its mountains, which You have lifted with Your tusks, is situated as beautifully as a lotus flower with leaves sustained by an infuriated elephant just coming out of the water.
Пояснение
Purport
Тук се възславя необикновеното щастие на планетата Земя, която била държана от самия Бог. Нейната великолепна красота е сравнена с лотосов цвят в хобота на слон. Както лотосът с изящните си листа изглежда още по-прекрасен, когато е обвит от хобота на слона, така светът с многобройните си планини изглеждал прекрасен върху бивните на Бог Глиган.
The fortune of the earth planet is praised because of its being specifically sustained by the Lord; its beauty is appreciated and compared to that of a lotus flower situated on the trunk of an elephant. As a lotus flower with leaves is very beautifully situated, so the world, with its many beautiful mountains, appeared on the tusks of the Lord Boar.