Skip to main content

ТЕКСТ 39

ТЕКСТ 39

Текст

Текст

са еш̣а а̄дях̣ пуруш̣ах̣
калпе калпе ср̣джатй аджах̣
а̄тма̄тманй а̄тмана̄тма̄нам̇
са сам̇яччхати па̄ти ча
са эша а̄дйах̣ пурушах̣
калпе калпе ср̣джатй аджах̣
а̄тма̄тманй а̄тмана̄тма̄нам̇
са сам̇йаччхати па̄ти ча

Дума по дума

Пословный перевод

сах̣ – Той; еш̣ах̣ – самият; а̄дях̣ – изначалната Божествена Личност; пуруш̣ах̣ – инкарнацията Маха̄-виш̣н̣у, пълна част от Говинда, Бог Кр̣ш̣н̣а; калпе калпе – във всеки милениум; ср̣джати – създава; аджах̣ – нероденият; а̄тма̄ – азът; а̄тмани – на аза; а̄тмана̄ – чрез своето собствено аз; а̄тма̄нам – собствено аз; сах̣ – Той; сам̇яччхати – поглъща; па̄ти – поддържа; ча – също.

сах̣ — Он; эшах̣ — этот; а̄дйах̣ — изначальная Личность Бога; пурушах̣ — воплощение в образе Маха-Вишну, полной части Говинды, Господа Кришны; калпе калпе — в каждую эпоху; ср̣джати — творит; аджах̣ — нерожденный; а̄тма̄ — Сам; а̄тмани — в Себе; а̄тмана̄ — Собой; а̄тма̄нам — Себя; сах̣ — Он; сам̇йаччхати — поглощает; па̄ти — поддерживает; ча — также.

Превод

Перевод

Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а, върховната и първоначална Божествена Личност, създава проявения космос, като излъчва пълната си част Маха̄-виш̣н̣у, но самият Той е нероден. Сътворението обаче се осъществява в него и материалните субстанции и проявления са самият Той. Той ги поддържа известно време и след това отново ги поглъща в себе си.

Эта верховная изначальная Личность Бога, Господь Кришна, принимая образ Маха-Вишну, Своей полной части и первого воплощения, создает проявленный космос, однако Сам Он является нерожденным. И все же созидание происходит в Нем, а материальная субстанция, так же как и все материальные проявления, — это не что иное, как Он Сам. В течение некоторого времени Он поддерживает их, а затем вновь вбирает в Себя.

Пояснение

Комментарий

Творението не се различава от Бога и в същото време Богът не се намира в него. Това е обяснено в Бхагавад-гӣта̄ (9.4) по следния начин:

Творение неотлично от Господа, и тем не менее Он находится вне этого творения. В «Бхагавад-гите» (9.4) это объясняется следующим образом:

мая̄ татам идам̇ сарвам̇
джагад авякта-мӯртина̄
мат-стха̄ни сарва-бхӯта̄ни
на ча̄хам̇ теш̣в авастхитах̣
майа̄ татам идам̇ сарвам̇
джагад авйакта-мӯртина̄
мат-стха̄ни сарва-бхӯта̄ни
на ча̄хам̇ тешв авастхитах̣

Безличностната концепция за Абсолютната Истина също е форма на Бога, наречена авякта-мӯрти. Мӯрти означава „форма“, но безличностният аспект на Бога е недостъпен за ограничените ни сетива, затова Богът е авякта-мӯрти. В тази необяснима форма на Бога се намира цялото творение, или с други думи, цялото творение е самият Бог, то не се различава от него, но същевременно, като изначалната Божествена Личност Шрӣ Кр̣ш̣н̣а, Богът е отвъд пределите на проявеното творение. Имперсоналистите отдават по-голямо значение на безличностната форма или аспект на Бога и не вярват в изначалната му личност, но ваиш̣н̣авите приемат изначалната му форма, съзнавайки че безличностната форма е само един от аспектите ѝ. Безличностната и личностната концепция за Бога съществуват едновременно и този факт е подробно обяснен в Бхагавад-гӣта̄ и Шрӣмад Бха̄гаватам, а също и в други ведически писания. Неразбираема за човешката интелигентност, тази идея трябва просто да бъде приета от авторитетните писания. Човек може да я осъзнае на практика единствено като напредва в преданото служене на Бога, а не чрез умозрителни разсъждения или индуктивна логика. Имперсоналистите разчитат повече или по-малко на индуктивната логика и затова остават в мрака на невежеството по отношение на изначалната Божествена Личност Шрӣ Кр̣ш̣н̣а. Те нямат ясна представа за Кр̣ш̣н̣а, въпреки че във ведическите писания всичко е представено ясно. Нищожното знание на имперсоналистите не може да обхване съществуванието на изначалната личностна форма на Бога, който се разпространява във всичко. Това тяхно несъвършенство се дължи най-вече на материалната им представа, че субстанция, която се разпространява в различни части, престава да съществува в първоначалната си форма.

Безличная концепция Абсолютной Истины является одной из форм Господа, называемой авьякта-мурти. Мӯрти значит «форма», но, поскольку безличный аспект Господа невозможно постичь нашими несовершенными чувствами, Его форма носит название авьякта- мурти, и на этой непостижимой форме Господа покоится все творение. Иначе говоря, все творение есть Сам Господь, творение неотлично от Него, но в то же время в форме изначальной Личности Бога, Шри Кришны, Он находится за пределами проявленного творения. Имперсоналисты придают особое значение безличной форме, или безличному аспекту Господа, не веря в то, что изначально Он является личностью, тогда как вайшнавы признают изначальную форму Господа, считая безличную форму всего лишь одним из аспектов Личности Господа. Безличный и личностный аспекты Господа существуют одновременно, и об этом предельно ясно сказано в «Бхагавад-гите», «Шримад-Бхагаватам» и других ведических писаниях. Эту идею невозможно постичь человеческим разумом, поэтому ее следует просто принять, положившись на авторитет писаний. Осознать ее можно только в процессе преданного служения Господу, а не с помощью спекулятивного философствования или логических умозаключений. Имперсоналисты в большей или меньшей степени опираются на индуктивную логику, и потому ничего не знают об изначальной Личности Бога, Шри Кришне. Их представления о Кришне расплывчаты, хотя Он предельно ясно описан во всех ведических писаниях. Недостаток знаний лишает их возможности совместить факт существования изначальной личностной формы Господа с представлениями о том, что Он присутствует во всем сущем. Причина этого изъяна концепции имперсоналистов кроется главным образом в материалистическом представлении о том, что субстанция, разделенная на много частей, утрачивает свою первоначальную форму.

Изначалната Божествена Личност (а̄дях̣), Говинда, се разширява в инкарнацията Маха̄-виш̣н̣у, който лежи в Причинния океан, създаден от самия него. Брахма сам̇хита̄ (5.47) потвърждава това по следния начин:

Изначальная Личность Бога (а̄дйах̣), Говинда, распространяет Себя, воплощаясь в образе Маха-Вишну, и ложится на воды Им же созданного Причинного океана. Это подтверждает также «Брахма- самхита» (5.47):

ях̣ ка̄ран̣а̄рн̣ава-джале бхаджати сма йога-
нидра̄м ананта-джагад-ан̣д̣а-сарома-кӯпах̣
а̄дха̄ра-шактим аваламбя пара̄м̇ сва-мӯртим̇
говиндам а̄ди-пуруш̣ам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми
йах̣ ка̄ран̣а̄рн̣ава-джале бхаджати сма йога-
нидра̄м ананта-джагад-ан̣д̣а-сарома-кӯпах̣
а̄дха̄ра-ш́актим аваламбйа пара̄м̇ сва-мӯртим̇
говиндам а̄ди-пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми

Брахма̄джӣ казва в своята Брахма сам̇хита̄: „Обожавам предвечния Бог Говинда, който лежи в Причинния океан в пълната си част Маха̄-виш̣н̣у. От порите на трансценденталното му тяло се раждат всички вселени. Той спи своя вечен мистичен сън“.

В «Брахма-самхите» Господь Брахмаджи говорит: «Я поклоняюсь предвечному Господу Говинде, который в образе Маха-Вишну — Своей полной части — возлежит в Причинном океане. Из пор Его трансцендентного тела исходят бесчисленные вселенные, а Сам Он погружен в мистический сон вечности».

И така, Маха̄-виш̣н̣у е първата инкарнация в творението. От него произлизат всички вселени и се създават едно след друго всички материални проявления. Богът сътворява Причинния океан като махат-таттва, облак в духовното небе, който е само една част от различните му проявления. Духовното небе е експанзия на личното сияние на Бога, Богът е също и облакът махат-таттва. Той лежи и създава вселените с диханието си, след това влиза във всяка вселена като Гарбходака-ша̄йӣ Виш̣н̣у и създава Брахма̄, Шива и много други полубогове, които да поддържат вселената, и накрая, както се потвърждава в Бхагавад-гӣта̄ (9.7), отново поглъща всичко в себе си:

Итак, Маха-Вишну — первое воплощение Господа в творении, и из Него исходят все вселенные, а также, одно за другим, все материальные проявления. Причинный океан создается Господом как махат-таттва — облако в духовном небе и представляет собой лишь часть Его разнообразных проявлений. Духовное небо состоит из лучей, исходящих от Его личностной формы, и Он же является облаком махат-таттвы. Он возлежит в Причинном океане и Своим дыханием порождает вселенные, а затем, входя в каждую из них в образе Гарбходакашайи Вишну, для поддержания порядка во вселенной создает Брахму, Шиву и многих других полубогов. Когда же приходит срок, Он вновь вбирает в Себя все сущее. Как сказано в «Бхагавад-гите» (9.7):

сарва-бхӯта̄ни каунтея
пракр̣тим̇ я̄нти ма̄мика̄м
калпа-кш̣айе пунас та̄ни
калпа̄дау виср̣джа̄мй ахам
сарва-бхӯта̄ни каунтейа
пракр̣тим̇ йа̄нти ма̄мика̄м
калпа-кшайе пунас та̄ни
калпа̄дау виср̣джа̄мй ахам

„О, сине на Кунтӣ, в края на епохата всички материални проявления влизат в моята природа, а в началото на следващата епоха Аз ги създавам отново чрез моята енергия“.

«О сын Кунти, в конце каждой калпы, то есть когда жизнь Брахмы подходит к концу, все материальное мироздание входит в Мою природу (пракрити), а в начале следующей Я Своей энергией вновь создаю ее».

Заключението е, че всичко е проявление на непроницаемите лични енергии на Бога, които никой не може да разбере напълно. Вече разисквахме този въпрос.

Подводя итог, можно сказать, что все сущее — это не что иное, как проявление непостижимых энергий Господа, и ни одно живое существо не может обладать исчерпывающими знаниями об этих энергиях. Мы уже обсуждали этот вопрос ранее.