Skip to main content

ТЕКСТ 27

Text 27

Текст

Text

две джа̄нунӣ суталам̇ вишва-мӯртер
ӯру-дваям̇ виталам̇ ча̄талам̇ ча
махӣталам̇ тадж-джагханам̇ махӣпате
набхасталам̇ на̄бхи-саро гр̣н̣анти
dve jānunī sutalaṁ viśva-mūrter
ūru-dvayaṁ vitalaṁ cātalaṁ ca
mahītalaṁ taj-jaghanaṁ mahīpate
nabhastalaṁ nābhi-saro gṛṇanti

Дума по дума

Synonyms

две – две; джа̄нунӣ – две колена; суталам – планетарната система, наречена Сутала; вишва-мӯртех̣ – на вселенската форма; ӯру-дваям – двете бедра; виталам – планетарната система, наречена Витала; ча – също; аталам – планетите, наречени Атала; ча – също; махӣталам – планетарната система, наречена Махӣтала; тат – на това; джагханам – хълбоците; махӣпате – о, царю; набхасталам – космическо пространство; на̄бхи-сарах̣ – вдлъбнатината на пъпа; гр̣н̣анти – те ги приемат по този начин.

dve — two; jānunī — two knees; sutalam — the planetary system named Sutala; viśva-mūrteḥ — of the universal form; ūru-dvayam — the two thighs; vitalam — the planetary system named Vitala; ca — also; atalam — the planets named Atala; ca — and; mahītalam — the planetary system named Mahītala; tat — of that; jaghanam — the hips; mahīpate — O King; nabhastalam — outer space; nābhi-saraḥ — the depression of the navel; gṛṇanti — they take it so.

Превод

Translation

Планетарната система Сутала е коленете на вселенската форма на Бога, а планетарните системи Витала и Атала са двете му бедра. Махӣтала е хълбоците му, а космическото пространство е вдлъбнатината на пъпа му.

The knees of the universal form are the planetary system of the name Sutala, and the two thighs are the Vitala and Atala planetary systems. The hips are Mahītala, and outer space is the depression of His navel.