Шрӣмад Бха̄гаватам 1.15.6

यस्य क्षणवियोगेन लोको ह्यप्रियदर्शन: ।
उक्थेन रहितो ह्येष मृतक: प्रोच्यते यथा ॥ ६ ॥
яся кш̣ан̣а-вийогена
локо хй априя-даршанах̣

уктхена рахито хй еш̣а
мр̣таках̣ прочяте ятха̄

Дума по дума

ясячиято; кш̣ан̣амиг; вийогеначрез раздялата; локах̣всичките вселени; хинесъмнено; априя-даршанах̣всичко изглежда неблагоприятно; уктхеначрез живота; рахитах̣лишен от; хинесъмнено; еш̣ах̣всички тези тела; мр̣таках̣мъртви тела; прочятеса обозначени; ятха̄така като че ли.

Превод

Аз вече го загубих, а раздялата с него, дори и да е само за миг, прави всички вселени враждебни и пусти, като тела, лишени от живот.

Пояснение

Всъщност за живото същество няма никой по-скъп от Бога. Богът се разширява в неизброими неотделими частици – сва̄м̇ша и вибхинна̄м̇ша. Парама̄тма̄ е част от Бога, спадаща към категорията на сва̄м̇ша, а живите същества са вибхинна̄м̇ша. Както живото същество е главната движеща сила в материалното тяло и без него тялото няма никаква стойност, така без Парама̄тма̄ живото същество не може да съществува. По същия начин Брахман и Парама̄тма̄ нямат локус станди* без Върховния Бог Кр̣ш̣н̣а. Това е обяснено изчерпателно в Бхагавад-гӣта̄. Всички тези са обвързани помежду си, взаимнозависими фактори; така в крайна сметка Богът е сумум бонум, следователно жизненият принцип на всичко.

*локус станди (лат.) – опорна точка (Б. пр.)