Шрӣмад Бха̄гаватам 1.11.18

वारणेन्द्रं पुरस्कृत्य ब्राह्मणै: ससुमङ्गलै: ।
शङ्खतूर्यनिनादेन ब्रह्मघोषेण चाद‍ृता: ।
प्रत्युज्जग्मू रथैर्हृष्टा: प्रणयागतसाध्वसा: ॥ १८ ॥
ва̄ран̣ендрам̇ пураскр̣тя
бра̄хман̣аих̣ сасуман̇галаих̣

шан̇кха-тӯря-нина̄дена
брахма-гхош̣ен̣а ча̄др̣та̄х̣

пратюджджагмӯ ратхаир хр̣ш̣т̣а̄х̣
пран̣ая̄гата-са̄дхваса̄х̣

Дума по дума

ва̄ран̣а-индрамслонове като символи на успех; пураскр̣тяпоставени отпред; бра̄хман̣аих̣от бра̄хман̣ите; са-суман̇галаих̣с благоприятни знаци; шан̇кхараковина; тӯрярог; нина̄денасъс звука на; брахма-гхош̣ен̣ас пеенето на ведическите химни; чаи; а̄др̣та̄х̣възхваляваха; пратикъм; уджджагмух̣бързо се втурнаха; ратхаих̣на колесниците; хр̣ш̣т̣а̄х̣радостно; пран̣ая̄гатапропити с обич; са̄дхваса̄х̣почтителни.

Превод

Заедно с бра̄хман̣ите, които носеха цветя, те бързаха към Бога с колесниците си. Пред тях вървяха слонове, символи на успех и добро бъдеще. Разнасяха се звуци на раковини и рогове, чуваха се ведически химни. По този начин синовете даваха израз на любовта и благоговението си.

Пояснение

Ведическият обичай за посрещане на велики личности създава атмосфера на уважение, пропита с обич и благоговение. Благоприятната обстановка при един такъв прием се създава чрез описаните по-горе предмети: раковини, цветя, благовония и украсени слонове, и чрез опитни бра̄хман̣и, които произнасят стихове от ведическите писания. Този начин на посрещане е изпълнен с искреност както от страна на посрещачите, така и от страна на посрещаните.