Skip to main content

ТЕКСТ 17

Sloka 17

Текст

Verš

тася карма̄н̣й уда̄ра̄н̣и
паригӣта̄ни сӯрибхих̣

брӯхи нах̣ шраддадха̄на̄на̄м̇
лӣлая̄ дадхатах̣ кала̄х̣
tasya karmāṇy udārāṇi
parigītāni sūribhiḥ
brūhi naḥ śraddadhānānāṁ
līlayā dadhataḥ kalāḥ

Дума по дума

Synonyma

тася – неговите; карма̄н̣и – трансцендентални дейности; уда̄ра̄н̣и – великодушни; паригӣта̄ни – разпространяват; сӯрибхих̣ – от великите мъдреци; брӯхи – моля те, кажи; нах̣ – на нас; шраддадха̄на̄на̄м – готови да посрещнат почтително; лӣлая̄ – забавления; дадхатах̣ – дошлите; кала̄х̣ – инкарнации.

tasya — Jeho; karmāṇi — transcendentální činy; udārāṇi — velkorysý; parigītāni — sdělovat; sūribhiḥ — velkými dušemi; brūhi — prosíme, vprávěj; naḥ — nám; śraddadhānānām — připraveni přijmout s úctou; līlayā — zábavy; dadhataḥ — zjevil se; kalāḥ — inkarnace.

Превод

Překlad

Неговите трансцендентални дейности са великодушни и благородни и се възпяват от На̄рада и от другите велики мъдреци. Бъди така добър и ни разкажи за подвизите, които Той извършва в различните си инкарнации. Жадуваме да слушаме за тях.

Jeho transcendentální činy jsou velkolepé a spanilé, a velcí mudrci jako Nārada je opěvují. Proto tě prosíme, vyprávěj nám o Jeho dobrodružstvích, která vykonává ve Svých různých inkarnacích. Jsme opravdu nedočkaví!

Пояснение

Význam

Божествената Личност никога не бездейства, както твърдят някои ограничени хора. В дейностите си Богът е величествен и великодушен. Материалните и духовните му творения са удивителни и разнообразни. Те са описани прекрасно от освободени души като Шрӣла На̄рада, Вя̄са, Ва̄лмӣки, Девала, Асита, Мадхва, Шрӣ Чайтаня, Ра̄ма̄нуджа, Виш̣н̣усва̄мӣ, Нимба̄рка, Шрӣдхара, Вишвана̄тха, Баладева, Бхактивинода, Сиддха̄нта Сарасватӣ и много други учени души, постигнали себепознание. Както материалните, така и духовните творения са изпълнени с богатства, красота и знание, но духовните владения са по-прекрасни, защото са изпълнени със знание, блаженство и вечност. Материалните творения се проявяват за известно време като изкривени сенки на духовното царство. Те могат да се сравнят с киното. Те привличат не особено мъдрите хора, които имат склонност към фалшиви неща. Тези глупаци не знаят нищо за реалността и аксиоматично приемат, че отвъд илюзорните материални проявления не съществува нищо друго. Но умните хора, които следват На̄рада, Вя̄са и другите мъдреци, знаят, че вечното Божие царство е по-прекрасно, по-голямо и вечно изпълнено с блаженство и знание. Тези, които не познават дейностите на Бога и трансценденталните му владения, понякога получават благоволението му, когато Той идва под формата на инкарнация и показва вечното блаженство, присъщо на общуването с него в трансценденталните владения. С тези дейности Той привлича обусловените души от материалния свят. Някои от тези души са се отдали на лъжливото наслаждение на материалните сетива, а други просто отхвърлят истинския живот в духовния свят. Тези два вида не особено интелигентни личности се наричат кармӣ и гя̄нӣкармӣ са тези, които вършат плодоносни дейности, а гя̄нӣ са тези, които се отдават на празни умозрителни разсъждения. Трансценденталистите, наречени са̄твата, стоят над тези два вида хора. Те са предани, които не се занимават нито с неудържимите материални дейности, нито с материалните философски размишления. Те са се отдали на служене на Бога с любов и от това получават най-висшето духовно благо, непознато за кармӣте и гя̄нӣте.

Nejvyšší Pán není nikdy nečinný, jak se někteří méně inteligentní lidé domnívají. Jeho činy jsou velkolepé a vznešené. Jeho stvoření, jak hmotná, tak i duchovní, jsou obdivuhodná a oplývají neuvěřitelnou různorodostí, o které se dozvíme z nádherných popisů od osvobozených duší jako jsou Śrīla Nārada, Vyāsa, Vālmīki, Devala, Asita, Madhva, Śrī Caitanya, Rāmānuja, Viṣṇusvāmī, Nimbārka, Śrīdhara, Viśvanātha, Baladeva, Bhaktivinoda, Siddhānta Sarasvatī a mnoho jiných seberealizovaných duší. Hmotná i duchovní stvoření jsou naplněna bohatstvím, krásou a poznáním. Duchovní říše je však krásnější, neboť zde existuje úplné poznání, blaženost a věčnost. Hmotná stvoření jsou dočasným a převráceným stínem duchovní říše. Lze je přirovnat ke kinu. Do kina většinou chodí lidé méně uvážliví, kteří tam hledají uspokojení v iluzorních obrázcích. Tito hloupí lidé se o realitu nezajímají. Raději se nechají uchlácholit falešnými představami, které považují za velmi velmi důležité. Lidé, kteří uvažují, by se spíše měli nechat vést velikými mudrci jako je Vyāsa a Nārada. Tak dospějí k závěru, že věčné království Boží je mnohem příjemnější a větší, nežli jsou hmotná stvoření. Navíc je království Boží stále naplněno blahem a poznáním. Ti, kteří činnosti Pána a Jeho transcendentální říši neznají, získávají milost Pána, když sestupuje jako inkarnace a Svými dobrodružnými činy projevuje věčnou blaženost Své společnosti v transcendentální říši. Když se zjevuje v tomto světě, činí tak především proto, aby na Sebe upoutal pozornost podmíněných duší hmotného světa. Některé z nich se marně snaží užívat falešného smyslového požitku, zatímco jiné čistě popírají svou opravdovou existenci v duchovním světě; tyto méně inteligentní osoby spadají do kategorií ploduchtivých pracovníků (karmīch) a spekulujících myslitelů (jñānīnů). Nad těmito dvěma kategoriemi jsou transcendentalisté, známí též pod názvem sātvatové neboli oddaní. Oddaný se nezabývá nezřízeným hmotným konáním a nestojí ani o hmotné spekulace. Zato se stále zaměstnává v pozitivní službě Pánu. Tímto způsobem dosáhne nejvyššího duchovního prospěchu, o kterém karmī a jñānī ani nesní.

Като върховен повелител на материалния и на духовния свят, Богът има безкрайно множество различни инкарнации, които се отнасят към различни категории. Инкарнации като Брахма̄, Рудра, Ману, Пр̣тху и Вя̄са са материални инкарнации на качествата на Бога, а инкарнации като Ра̄ма, Нарасим̇ха, Вара̄ха и Ва̄мана са трансцендентални негови инкарнации. Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а е първоизточникът на всички инкарнации и затова е причината на всички причини.

Protože je Pán svrchovaným vládcem nad hmotnými a duchovními světy, projevuje se také v různých inkarnacích, kterých je prakticky nekonečné množství. Inkarnace jako Brahmā, Rudra, Manu, Pṛthu a Vyāsa jsou inkarnace v rámci hmotného stvoření. Naproti tomu inkarnace jako Rāma, Narasiṁha, Varāha a Vāmana jsou čistě transcendentální. Śrī Kṛṣṇa je však zdrojem veškerých inkarnací a je proto uznáván jako příčina všech příčin.