Skip to main content

ТЕКСТ 7

STIH 7

Текст

Tekst

тасма̄т сарвеш̣у ка̄леш̣у
ма̄м анусмара юдхя ча
майи арпита-мано-буддхир
ма̄м еваиш̣ясй асам̇шаях̣
tasmāt sarveṣu kāleṣu
mām anusmara yudhya ca
mayy arpita-mano-buddhir
mām evaiṣyasy asaṁśayaḥ

Дума по дума

Synonyms

тасма̄т – следователно; сарвеш̣у – по всяко; ка̄леш̣у – време; ма̄м – мен; анусмара – продължавай да помниш; юдхя – сражавай се; ча – също; майи – на мен; арпита – като се отдаваш; манах̣ – ум; буддхих̣ – интелект; ма̄м – към мен; ева – непременно; еш̣яси – ти ще достигнеш; асам̇шаях̣ – извън съмнение.

tasmāt – stoga; sarveṣu – u svako; kāleṣu – doba; mām – Mene; anusmara – nastavi se sjećati; yudhya – bori se; ca – također; mayi – Meni; arpita – predajući; manaḥ – um; buddhiḥ – inteligenciju; mām – Mene; eva – sigurno; eṣyasi – dostići ćeš; asaṁśayaḥ – nedvojbeno.

Превод

Translation

Затова, Арджуна, винаги мислѝ за мен във формата на Кр̣ш̣н̣а и същевременно изпълнявай предписания си дълг да се сражаваш. Посветил дейностите си на мен, с ум и интелигентност, насочени към мен, ти без съмнение ще ме достигнеш.

Stoga, Arjuna, trebaš uvijek misliti na Mene u obliku Kṛṣṇe i istodobno se boriti, tako obavljajući svoju propisanu dužnost. Posvećujući svoje djelatnosti Meni i usredotočujući um i inteligenciju na Mene, nedvojbeno ćeš Me dostići.

Пояснение

Purport

Това наставление към Арджуна е много важно за всички, заети с материални дейности. Бог не казва да се изоставят предписаните задължения. Човек може да продължава да ги изпълнява и в същото време да мисли за Кр̣ш̣н̣а, като мантрува Харе Кр̣ш̣н̣а. Това ще го освободи от материалното замърсяване и ще свърже ума и интелигентността му с Кр̣ш̣н̣а. Понеже повтаря имената на Кр̣ш̣н̣а, той със сигурност ще се пренесе на върховната планета, Кр̣ш̣н̣алока.

SMISAO: Ovaj savjet dan Arjuni veoma je važan za sve ljude koji vrše materijalne djelatnosti. Gospodin ne kaže da trebamo ostaviti svoju propisanu dužnost ili zanimanje. Možemo nastaviti s njima i u isto vrijeme misliti na Kṛṣṇu pjevajući Hare Kṛṣṇa. To će nas osloboditi materijalnih nečistoća i pomoći nam da usredotočimo um i inteligenciju na Kṛṣṇu. Ako pjevamo Kṛṣṇina imena, nedvojbeno ćemo biti preneseni na vrhovni planet, Kṛṣṇaloku.