Skip to main content

43

ТЕКСТ 43

Текст

Текст

сарва-веда-майенедам
а̄тмана̄тма̄тма-йоніна̄
праджа̄х̣ ср̣джа йатга̄-пӯрвам̇
йа̄ш́ ча майй ануш́ерате
сарва-веда-майенедам
а̄тмана̄тма̄тма-йонина̄
праджа̄х̣ ср̣джа ятха̄-пӯрвам̇
я̄ш ча майи анушерате

Послівний переклад

Дума по дума

сарва  —  всі; веда-майена  —  під проводом досконалої ведичної мудрості; ідам  —  це; а̄тмана̄  —  тілом; а̄тма̄  —  ти; а̄тма-йоніна̄  —  народжений прямо з Господа; праджа̄х̣  —  живі істоти; ср̣джа  —  породжуй; йатга̄-пӯрвам  —  як раніше; йа̄х̣  —  які; ча  —  також; майі  —  у Мені; ануш́ерате  —  лежать.

сарва – всички; веда-майена – благодарение на съвършената ведическа мъдрост; идам – това; а̄тмана̄ – с тялото; а̄тма̄ – ти; а̄тма-йонина̄ – роден от самия Бог; праджа̄х̣ – живи същества; ср̣джа – създаваш; ятха̄-пӯрвам – както преди; я̄х̣ – които; ча – също; майи – у мен; анушерате – лежат.

Переклад

Превод

Тепер ти можеш згідно з Моїми настановами, як і раніше, породити на світ усіх живих істот, користуючись своєю досконалим знанням Вед і тілом, яке ти отримав безпосередньо від мене, верховної причини всього сущого.

Следвайки наставленията ми, сега можеш да създадеш живите същества, каквито бяха по-рано, защото притежаваш съвършена ведическа мъдрост и тяло, което получи от самия мен, върховната причина на всички причини.