Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.9.43

Текст

сарва-веда-майенедам
а̄тмана̄тма̄тма-йоніна̄
праджа̄х̣ ср̣джа йатга̄-пӯрвам̇
йа̄ш́ ча майй ануш́ерате

Послівний переклад

сарва  —  всі; веда-майена  —  під проводом досконалої ведичної мудрості; ідам  —  це; а̄тмана̄  —  тілом; а̄тма̄  —  ти; а̄тма-йоніна̄  —  народжений прямо з Господа; праджа̄х̣  —  живі істоти; ср̣джа  —  породжуй; йатга̄-пӯрвам  —  як раніше; йа̄х̣  —  які; ча  —  також; майі  —  у Мені; ануш́ерате  —  лежать.

Переклад

Тепер ти можеш згідно з Моїми настановами, як і раніше, породити на світ усіх живих істот, користуючись своєю досконалим знанням Вед і тілом, яке ти отримав безпосередньо від мене, верховної причини всього сущого.