Skip to main content

4

Text 4

Текст

Texto

прабуддга-карма̄ даівена
трайовім̇ш́атіко ґан̣ах̣
преріто ’джанайат сва̄бгір
ма̄тра̄бгір адгіпӯрушам
prabuddha-karmā daivena
trayoviṁśatiko gaṇaḥ
prerito ’janayat svābhir
mātrābhir adhipūruṣam

Послівний переклад

Palabra por palabra

прабуддга  —  пробуджена; карма̄  —  діяльність; даівена  —  волею Всевишнього; трайах̣-вім̇ш́атіках̣  —  двадцятьма трьома началами; ґан̣ах̣  —  поєданння; прерітах̣  —  спонукувані; аджанайат  —  породив; сва̄бгіх̣  —  Своїми; ма̄тра̄бгіх̣  —  довершеними поширеннями; адгіпӯрушам  —  велетенську всесвітню форму (вішва-рупу).

prabuddha — despertadas; karmā — actividades; daivena — por la voluntad del Supremo; trayaḥ-viṁśatikaḥ — por los veintitrés componentes principales; gaṇaḥ — la combinación; preritaḥ — inducida por; ajanayat — manifestada; svābhiḥ — mediante Su personal; mātrābhiḥ — expansión plenaria; adhipūruṣam — la gigantesca forma universal (viśva-rūpa).

Переклад

Traducción

Коли воля Всевишнього привела в дію двадцять три первинних начала, з’явилося велетенське тіло вішва-рупи, всесвітня форма Господа.

Cuando los veintitrés elementos principales fueron puestos en acción por la voluntad del Supremo, comenzó a existir la gigantesca forma universal, el cuerpo viśva-rūpa del Señor.

Коментар

Significado

ПОЯСНЕННЯ: Вірат-рупа, чи вішва-рупа, велетенська всесвітня форма Господа, яка приваблює імперсоналістів, не є вічна форма Господа. Вона проявляється з верховної волі Господа вже після виникнення елементів матеріального творіння. Господь Крішна явив Арджуні цю вірат- чи вішва-рупу тільки для того, щоб переконати імперсоналістів, що Він первинний Бог-Особа. Саме Крішна проявив вірат-рупу, а не навпаки    —    не вірат-рупа проявила Крішну. Отже, вірат-рупа не належить до числа вічних форм Господа в духовному небі, це матеріальний прояв Господа. Подібним до цього проявом Господа є арча-віґраха, Божество у храмі, в якому Господь являє Себе неофітам. Проте, незважаючи на дотик матерії, всі ці форми Господа    —    і вірат, і арча    —    невідмінні від Його вічної форми, форми Господа Крішни.

El virāṭ-rūpa o viśva-rūpa, la gigantesca forma universal del Señor, que es muy apreciada por el impersonalista, no es una forma eterna del Señor. Dicha forma se manifiesta por la voluntad suprema del Señor, después de que lo hacen los componentes de la creación material. Śrī Kṛṣṇa exhibió este virāṭ o viśva-rūpa a Arjuna solo para convencer a los impersonalistas de que Él es la Personalidad de Dios original. Kṛṣṇa exhibió el virāṭ-rūpa; Kṛṣṇa no fue exhibido por el virāṭ-rūpa. El virāṭ-rūpa no es, entonces, una forma eterna del Señor que se exhibe en el cielo espiritual; es una manifestación material del Señor. El arcā-vigraha, la Deidad que se adora en el templo, es una manifestación similar del Señor para los neófitos. Pero a pesar de su toque material, ninguna de esas formas del Señor, tales como el virāṭ y el arcā, es diferente de Su forma eterna como Śrī Kṛṣṇa.