Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.6.4

Текст

прабуддга-карма̄ даівена
трайовім̇ш́атіко ґан̣ах̣
преріто ’джанайат сва̄бгір
ма̄тра̄бгір адгіпӯрушам

Послівний переклад

прабуддга  —  пробуджена; карма̄  —  діяльність; даівена  —  волею Всевишнього; трайах̣-вім̇ш́атіках̣  —  двадцятьма трьома началами; ґан̣ах̣  —  поєданння; прерітах̣  —  спонукувані; аджанайат  —  породив; сва̄бгіх̣  —  Своїми; ма̄тра̄бгіх̣  —  довершеними поширеннями; адгіпӯрушам  —  велетенську всесвітню форму (вішва-рупу).

Переклад

Коли воля Всевишнього привела в дію двадцять три первинних начала, з’явилося велетенське тіло вішва-рупи, всесвітня форма Господа.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Вірат-рупа, чи вішва-рупа, велетенська всесвітня форма Господа, яка приваблює імперсоналістів, не є вічна форма Господа. Вона проявляється з верховної волі Господа вже після виникнення елементів матеріального творіння. Господь Крішна явив Арджуні цю вірат- чи вішва-рупу тільки для того, щоб переконати імперсоналістів, що Він первинний Бог-Особа. Саме Крішна проявив вірат-рупу, а не навпаки    —    не вірат-рупа проявила Крішну. Отже, вірат-рупа не належить до числа вічних форм Господа в духовному небі, це матеріальний прояв Господа. Подібним до цього проявом Господа є арча-віґраха, Божество у храмі, в якому Господь являє Себе неофітам. Проте, незважаючи на дотик матерії, всі ці форми Господа    —    і вірат, і арча    —    невідмінні від Його вічної форми, форми Господа Крішни.