Skip to main content

24

ТЕКСТ 24

Текст

Текст

хр̣дайам̇ ча̄сйа нірбгіннам̇
чандрама̄ дгішн̣йам а̄віш́ат
манаса̄м̇ш́ена йена̄сау
вікрійа̄м̇ пратіпадйате
хр̣даям̇ ча̄ся нирбхиннам̇
чандрама̄ дхиш̣н̣ям а̄вишат
манаса̄м̇шена йена̄сау
викрия̄м̇ пратипадяте

Послівний переклад

Дума по дума

хр̣дайам  —  серце; ча  —  також; асйа  —  велетенської форми; нірбгіннам  —  окремо проявившись; чандрама̄  —  півбог Місяця; дгішн̣йам  —  з силою керувати; а̄віш́ат  —  увійшов; манаса̄ ам̇ш́ена  —  з розумовою діяльністю, часткою функцій живої істоти; йена  —  чим; асау  —  жива істота; вікрійа̄м  —  міркування; пратіпадйате  —  здійснює.

хр̣даям – сърце; ча – също; ася – на вселенската форма; нирбхиннам – обособена; чандрама̄ – полубогът на луната; дхиш̣н̣ям – надарен с могъщество; а̄вишат – влезе в; манаса̄ ам̇шена – с мисловната дейност като функция; йена – чрез което; асау – живото същество; викрия̄м – решения; пратипадяте – взема.

Переклад

Превод

Після того окремо проявилося серце велетенської форми, і в нього увійшов бог Місяця разом із часткою розумової діяльності. Завдяки цьому жива істота має змогу розмірковувати.

След това се обособи сърцето на вселенската форма и в него влезе полубогът на луната заедно с мисловната дейност като функция. Така живото същество придоби способността да разсъждава.