24
ТЕКСТ 24
Текст
Текст
чандрама̄ дгішн̣йам а̄віш́ат
манаса̄м̇ш́ена йена̄сау
вікрійа̄м̇ пратіпадйате
чандрама̄ дхиш̣н̣ям а̄вишат
манаса̄м̇шена йена̄сау
викрия̄м̇ пратипадяте
Послівний переклад
Дума по дума
хр̣дайам — серце; ча — також; асйа — велетенської форми; нірбгіннам — окремо проявившись; чандрама̄ — півбог Місяця; дгішн̣йам — з силою керувати; а̄віш́ат — увійшов; манаса̄ ам̇ш́ена — з розумовою діяльністю, часткою функцій живої істоти; йена — чим; асау — жива істота; вікрійа̄м — міркування; пратіпадйате — здійснює.
хр̣даям – сърце; ча – също; ася – на вселенската форма; нирбхиннам – обособена; чандрама̄ – полубогът на луната; дхиш̣н̣ям – надарен с могъщество; а̄вишат – влезе в; манаса̄ ам̇шена – с мисловната дейност като функция; йена – чрез което; асау – живото същество; викрия̄м – решения; пратипадяте – взема.
Переклад
Превод
Після того окремо проявилося серце велетенської форми, і в нього увійшов бог Місяця разом із часткою розумової діяльності. Завдяки цьому жива істота має змогу розмірковувати.
След това се обособи сърцето на вселенската форма и в него влезе полубогът на луната заедно с мисловната дейност като функция. Така живото същество придоби способността да разсъждава.