Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.19.2

Текст

татах̣ сапатнам̇ мукгаташ́
чарантам акуто-бгайам
джаґга̄нотпатйа ґадайа̄
хана̄в асурам акшаджах̣

Послівний переклад

татах̣  —  тоді; сапатнам  —  ворога; мукгатах̣  —  перед Ним; чарантам  —  ступаючи; акутах̣-бгайам  —  безстрашно; джаґга̄на  —  вдарив; утпатйа  —  піднявшись; ґадайа̄  —  Своєю булавою; ханау  —  в підборіддя; асурам  —  демона; акша-джах̣  —  Господь, народжений з Брахминої ніздрі.

Переклад

Господь, що проявився з Брахминої ніздрі, кинувся на ворога, Хіран’якшу, який безстрашно походжав перед Ним, і націлив Свою булаву демону в підборіддя.