Skip to main content

ГЛАВА ДЕСЯТА

ГЛАВА ДЕСЕТА

«Бгаґаватам» відповідає на всі запитання

Бха̄гаватам дава отговор на всички въпроси

ВІРШ 1:
Шрі Шукадева Ґосвамі сказав: «Шрімад-Бгаґаватам» розглядає десять тем: творення всесвіту, вторинне творення, планетні системи, Господня опіка, рушійна сила творення, зміни Ману, наука про Бога, повернення додому, до Бога, звільнення і суммум бонум.
ТЕКСТ 1:
Шрӣ Шукадева Госва̄мӣ каза: „Шрӣмад Бха̄гаватам“ разглежда десет теми: сътворяването на вселената, вторичното сътворение, планетарните системи, покровителството на Бога, движещата сила на творението, смените на Ману, науката за Бога, завръщането вкъщи, при Бога, освобождението и сумум бонум.
ВІРШ 2:
Щоб підкреслити трансцендентну природу суммум бонум, «Шрімад-Бгаґаватам» висвітлює решту тем або покликаючись на висновки Вед, або пояснюючи їх сам, або підсумовуючи пояснення великих мудреців.
ТЕКСТ 2:
За да се открои трансценденталната природа на сумум бонум, останалите теми са описани чрез позоваване на ведическите заключения, чрез непосредствени обяснения или чрез кратките обяснения на великите мъдреци.
ВІРШ 3:
Первинне творення шістнадцяти складових матерії: п’яти першоелементів [вогню, води, землі, повітря і неба], звуку, форми, смаку, запаху, дотику, а також очей, вух, носа, язика, шкіри та розуму,    —    називають сарґа, тоді як породжену цим подальшу взаємодію ґун матеріальної природи    —    вісарґа.
ТЕКСТ 3:
Сътворението на шестнайсетте елемента, от които се състои материята: петте стихии (огън, вода, земя, въздух и небе), звука, формата, вкуса, мириса, осезаваното, а също и очите, ушите, носа, езика, кожата и ума, – се нарича сарга, а взаимодействието на гун̣ите на материалната природа, което идва впоследствие, се нарича висарга.
ВІРШ 4:
Правильне становище для живих істот полягає в тому, щоб коритися законам Господа і завдяки тому жити повністю вмиротвореним під опікою Верховного Бога-Особи. Ману та їхні закони призначені на те, щоб вказувати людям правильний напрямок в житті. Рушійна сила діяльности    —    це бажання працювати заради плодів праці.
ТЕКСТ 4:
Живите същества заемат правилна позиция, когато се подчиняват на законите на Бога. Тогава под покровителството на Върховната Божествена Личност те постигат пълно умиротворение. Манувците и техните закони са създадени, за да насочват живота на хората в правилна посока. Стимулът на всяка дейност е желанието на живото същество да се наслаждава на резултатите от нея.
ВІРШ 5:
Наука про Бога описує втілення Бога-Особи і Його різноманітні діяння, а також діяння Його великих відданих.
ТЕКСТ 5:
Науката за Бога описва инкарнациите на Божествената Личност и нейните разнообразни дейности, както и дейностите на великите ѝ предани.
ВІРШ 6:
Коли живі істоти разом зі своєю схильністю до зумовленого життя занурюються в Маха-Вішну, що лежить у містичному сні, це називають згортанням космічного прояву. Звільнення для живої істоти полягає в тому, щоб непохитно втвердитись у своїй відначальній формі, покинувши всі грубі та тонкі змінні матеріальні тіла.
ТЕКСТ 6:
Когато живото същество заедно с присъщата му склонност към обусловеност се слее с битието на потъналия в мистичен сън Маха̄-виш̣н̣у, това се нарича край на космическото проявление. А освобождението е връщане на живото същество в неизменната му форма, която то постига, след като напусне постоянно променящите се груби и фини материални тела.
ВІРШ 7:
Верховне джерело космічного прояву, його вмістище і причина його згортання    —    Всевишній , що Його називають Верховна Істота або Наддуша. Отже Він    —    Верховне Джерело, Абсолютна Істина.
ТЕКСТ 7:
Върховният, който е възславян като Върховното Същество или Върховната Душа, е изначален източник на материалния космос, негово вместилище и причина за неговото унищожение. Затова Той е Върховният извор, Абсолютната Истина.
ВІРШ 8:
Індивідуальну особу, що має різні органи чуття, називають адг’ятміка, а індивідуальне панівне божество чуттів    —     адгідайвіка. Видиме для очей тіло називають адгібгаутіка.
ТЕКСТ 8:
Индивидуалната личност, която притежава различни сетивни органи, се нарича адхя̄тмика, а индивидуалното божество, което управлява сетивата, се нарича адхидаивика. Видимото въплъщение се нарича адхибхаутика.
ВІРШ 9:
Усі три вищезгадані рівні різних істот залежать одне від одного. Одного без іншого не зрозуміти. Проте Верховна Істота, що бачить кожного з них, не залежить ні від кого, і тому являє собою вишній притулок всіх притулків.
ТЕКСТ 9:
Трите споменати по-горе състояния на живите същества са взаимно зависими. При отсъствието на едно от тях другото не може да бъде възприето. Но Върховният Бог вижда всяко от тях, защото не зависи от никого. Затова Той е върховното убежище за всичко съществуващо.
ВІРШ 10:
Розділивши різні всесвіти, велетенська всесвітня форма Господа [Маха-Вішну], вийшовши з причинового океану, де з’явився перший пуруша-аватара, увійшов у кожен окремий всесвіт, бажаючи лягти на створені трансцендентні води [Ґарбгодаку].
ТЕКСТ 10:
След като отдели вселените една от друга, гигантската вселенска форма на Бога (Маха̄-виш̣н̣у), която се появи от Причинния океан – рожденото място на първата пуруш̣а-авата̄ра, влезе във всяка една от тях, пожелавайки да легне в сътворената трансцендентална вода (Гарбходака).
ВІРШ 11:
Верховна Особа не безособистісна і тому, безперечно, є нара, тобто особа. Через це трансцендентна вода, яку створив Верховний Нара, має назву нара. А що Він лягає на ту воду, Його називають Нараяна.
ТЕКСТ 11:
Върховният не е безличностен. Той определено е нара, личност. Затова трансценденталните води, създадени от Върховния Нара, се наричат на̄ра. А Той е известен като На̄ра̄ян̣а, защото лежи в тях.
ВІРШ 12:
Треба знати, що всі матеріальні елементи, діяльність, час, ґуни, а також живі істоти, що їм дано насолоджуватись цим всім, існують тільки з Його милости, і щойно Він припиняє дбати про них, все зникає в небуття.
ТЕКСТ 12:
Човек трябва да знае твърдо, че всички материални компоненти на творението, дейностите, времето, гун̣ите, а също и живите същества, които са създадени, за да се наслаждават на всичко това, съществуват единствено по неговата милост и щом Той престане да се грижи за тях, те престават да съществуват.
ВІРШ 13:
Забажавши проявити з Себе Самого розмаїття живих істот, Господь, лежачи в містичному сні, зовнішньою енерґією породив золотавий символ сімені.
ТЕКСТ 13:
Докато лежеше в ложето на мистичния си сън, Богът, воден от желание да прояви от себе си цялото разнообразие от живи същества, с помощта на външната си енергия създаде семенния символ, златист на цвят.
ВІРШ 14:
Послухай від мене, як енерґія Його Господньої Милости розділяє єдине на згадані вище три категорії: на панівні істоти, підпорядковані істоти та матеріальні тіла.
ТЕКСТ 14:
Чуй от мен как енергията на Върховния повелител разделя единното на три: управляващи същества, управлявани същества и материални тела, всички от тях описани по-горе.
ВІРШ 15:
З неба, яке міститься в трансцендентному тілі творця, Маха-Вішну, виникли чуттєва, розумова та фізична енерґії, а також першоджерело всієї життєвої сили.
ТЕКСТ 15:
От небето, което се намира в трансценденталното тяло на проявяващия се Маха̄-виш̣н̣у, възникват енергията на сетивата, силата на ума, физическата сила, а също и източникът на съвкупната жизнена енергия.
ВІРШ 16:
Як супутники царя йдуть за своїм паном, так само, коли рухається сукупна енерґія, рухаються всі інші живі істоти, а коли вона припиняє діяти, чуттєва діяльність живих істот припиняється.
ТЕКСТ 16:
Както царската свита навсякъде следва царя, така всички живи същества се движат, когато се движи съвкупната енергия. Но щом тя спре да действа, мигновено спират и дейностите на сетивата на всички живи същества.
ВІРШ 17:
Коли вірат-пуруша привів у рух життєву силу, вона породила голод і спрагу, а коли Він забажав пити і їсти, відкрився рот.
ТЕКСТ 17:
Възбудена от вира̄т̣-пуруш̣а, жизнената сила породи глада и жаждата, а когато Той пожела да пие и да яде, се отвори устата.
ВІРШ 18:
З Його рота проявляється піднебіння, а потім виникає язик. Тоді постають різні смаки, щоб язик міг ними насолоджуватись.
ТЕКСТ 18:
От устата възникна небцето, а след това бе създаден езикът. После се появиха различните вкусове, за да може езикът да им се наслаждава.
ВІРШ 19:
Коли Всевишній забажав говорити, з Його рота залунала мова. Тоді з рота виникло панівне божество вогню. Але коли Він лежав на воді, вся ця діяльність залишалась непроявленою.
ТЕКСТ 19:
Когато Върховният пожела да говори, устата му произнесе слова. Тогава от устата му възникна божеството, което управлява огъня. Но докато Той лежеше във водата, всички тези функции бяха в бездействие.
ВІРШ 20:
Потім, коли верховний пуруша забажав відчувати запахи, виникли ніздрі і дихання , з’явились ніс і запахи , а також проявилось панівне божество повітря, що переносить запахи.
ТЕКСТ 20:
След това, когато върховният пуруш̣а пожела да усеща миризми, се появиха ноздрите и дишането, възникна обонятелната система и се създадоха ароматите. Заедно с това се появи и божеството, което управлява въздуха, пренасящ миризмите.
ВІРШ 21:
Коли все існувало в пітьмі, Господь забажав побачити Себе і все створене. Тоді проявились очі, світлосяйний бог Сонця, зір та об’єкти зору.
ТЕКСТ 21:
Когато всичко бе потънало в мрак, Богът пожела да види себе си и това, което бе сътворил. Тогава се появиха очите, излъчващият светлина бог Слънце, зрението и обектът на зрението.
ВІРШ 22:
Коли великі мудреці запрагли отримати знання, з’явились вуха, слух, панівне божество слуху та об’єкти слуху. Великі мудреці бажали почути про Суть.
ТЕКСТ 22:
Когато у великите мъдреци се пробуди жаждата за знание, се появиха ушите, слухът, божеството, което управлява слуха, и обектите на слуха. Великите мъдреци пожелаха да слушат за Аза.
ВІРШ 23:
Коли виникло бажання відчувати фізичні ознаки матерії, як-от м’якість, твердість, тепло, холод, легкість і важкість, виникли саме чуття дотику, шкіра, шкіряні пори, волосся на тілі та панівні божества волосся (дерева). Всередині і ззовні шкіру огорнув повітряний покрив, що забезпечує відчуття дотику.
ТЕКСТ 23:
Когато се появи желанието за възприемане на физическите признаци на материята: мекота, твърдост, топлина, студ, лекота и тежест, – бяха създадени осезанието, кожата, порите на кожата, космите по тялото и божествата, които ги управляват (дърветата). От двете страни на кожата има слой въздух, чрез който се осъществява сетивното възприятие.
ВІРШ 24:
Тоді, коли Верховна Особа забажав виконувати різноманітну діяльність, виникли дві руки, сила, що керує ними, Індра    —    півбог райських планет, а також діяльність, пов’язана з руками і цим півбогом.
ТЕКСТ 24:
След това, когато Върховната Личност пожела да върши различни дейности, възникнаха двете ръце, тяхната сила, полубогът на небесата (Индра) и дейностите, осъществявани от ръцете и от този полубог.
ВІРШ 25:
Тоді на Його бажання цілеспрямованого руху в Нього проявились ноги, а з ніг виникло панівне божество на ім’я Вішну. Під Його особистим наглядом всі різновиди людей заходжуються коло жертвопринесень згідно зі своїми визначеними обов’язками.
ТЕКСТ 25:
След това Той пожела да се движи и тогава се появиха краката му, а от краката се роди управляващото божество на име Виш̣н̣у. Под неговото непосредствено наблюдение всички видове човешки същества са заети с жертвоприношението на предписаните си задължения.
ВІРШ 26:
Потім для того, щоб насолоджуватись сексом, зачинати потомство і смакувати райський нектар, Господь створив ґеніталії. Так з’явились статеві органи і їхнє панівне божество, Праджапаті. Об’єкти статевої насолоди і їхнє панівне божество підвладні статевим органам Господа.
ТЕКСТ 26:
А после Богът създаде половите органи, за да се изпитва еротично удоволствие, да се създава потомство и да се опитва вкуса на райския нектар. Така половите органи се появиха заедно с тяхното управляващо божество, Праджа̄пати. Обектът на половото наслаждение и управляващото божество са подчинени на половите органи на Бога.
ВІРШ 27:
Далі , коли Він забажав випорожнитись перетравленою їжею, виникли анальний отвір, орган випорожнення (пряма кишка), а також його панівне божество Мітра. Орган випорожнення і самі випорожнення перебувають під захистом панівного божества.
ТЕКСТ 27:
После, когато Той пожела да изведе от себе си остатъците от изяденото, се появиха отходният отвор (анусът) и съответният сетивен орган заедно с управляващото ги божество Митра. Той отговаря за работата на сетивния орган, както и за отпадъчното вещество.
ВІРШ 28:
Потім, коли Він забажав переходити з одного тіла в інше, створено пуп, повітряний потік, який спричиняє вихід з тіла, і смерть. Пуп дає притулок і смерті, і віддільній силі.
ТЕКСТ 28:
После той пожела да се преселва от тяло в тяло и тогава бяха създадени пъпът, въздухът на напускането и смъртта. Пъпът е убежището и на двете – на смъртта и на разделящата сила.
ВІРШ 29:
Коли в Господа виникло бажання їсти й пити, з’явились живіт, кишки та судини. Річки й моря    —    це джерело їхнього живлення й обміну речовин.
ТЕКСТ 29:
Когато у него възникна желанието да яде и да пие, се появиха коремът, червата и артериите. Реките и моретата са източникът на изхранването и на обмяната на веществата.
ВІРШ 30:
Коли Він захотів міркувати про діяльність Його енерґії, тоді з’явились серце (осідок розуму), розум, місяць, рішучість і всі бажання.
ТЕКСТ 30:
Когато Той пожела да размишлява за дейностите на собствената си енергия, се появи сърцето (мястото, в което пребивава умът), умът, луната, решителността и желанието.
ВІРШ 31:
Сім складових тіла, а саме: тонкий покрив на шкірі, сама шкіра, плоть, кров, жир, кістковий мозок і кості    —    створено з землі, води й вогню, тоді як дихання життя    —    з неба, води й повітря.
ТЕКСТ 31:
Седемте елемента на тялото, а именно тънкият слой, покриващ кожата, самата кожа, плътта, кръвта, мазнината, костният мозък и костите, са изградени от земя, вода и огън, а жизненият дъх се състои от небе, вода и въздух.
ВІРШ 32:
Органи чуття прив’язані до ґун матеріальної природи, а ґуни постають із оманного его. Розум переживає різноманітні матеріальні стани (щастя й нещастя), а інтелект являє собою здатність розуму розважати.
ТЕКСТ 32:
Сетивните органи са привързани към гун̣ите на материалната природа, а гун̣ите са създадени от лъжливото его. Умът е източник на всевъзможни материални преживявания (щастие и нещастие), а интелигентността е проявление на способността на ума да анализира и разсъждава.
ВІРШ 33:
Ці елементи складаються в грубі форми, як-от планети, що про них я тобі розповідав, і покривають зовнішній прояв Бога-Особи.
ТЕКСТ 33:
Всичко това изгражда грубите материални форми – планетите и пр., за които вече ти разказах. Тези форми са обвивки, които покриват външното проявление на Божествената Личност.
ВІРШ 34:
А вище за це [грубе проявлення] простягається трансцендентний світ, тонший від найтонших форм. Йому немає початку, середини і кінця, і тому він перебуває поза межами слів, умоглядних теорій і матеріальних уявлень.
ТЕКСТ 34:
А отвъд това (грубо проявление) се намира трансценденталното проявление, което е по-фино и от най-фината форма. То няма начало, междинно състояние и край, затова не може да бъде описано с думи или постигнато с ум и е напълно лишено от материални качества.
ВІРШ 35:
Чисті віддані Господа, які добре Його розуміють, не визнають жодної з вищезгаданих форм Господа, що я описав тобі з матеріального погляду.
ТЕКСТ 35:
Чистите предани на Бога, които го познават до съвършенство, не признават нито една от формите на Бога, които току-що ти описах от материална гледна точка.
ВІРШ 36:
Він, Бог-Особа, проявляє Себе в трансцендентній формі, що її представляють Його трансцендентне ім’я, якості, розваги, оточення і трансцендентне розмаїття. Хоча Він не влягає впливові Своєї діяльности, коли Він діє, здається, що Він залежить від наслідків Своїх вчинків.
ТЕКСТ 36:
Той, Божествената Личност, се проявява в трансцендентална форма, която притежава трансцендентално име, качества, забавления, обкръжение и трансцендентално многообразие. Но всички тези дейности не оказват върху него никакво влияние, въпреки че Той изглежда въвлечен в тях.
ВІРШ 37–40:
Царю, нехай же тобі буде відомо, що всі живі істоти відповідно до їхніх дій у минулому створив Верховний Господь. Серед них: Брахма і його сини, як-от Дакша, змінні правителі, як-от Вайвасвата Ману, півбоги, як-от Індра, Чандра і Варуна, великі мудреці, як-от Бгріґу, В’яса і Васіштга, жителі Пітрілоки і Сіддгалоки, чарани, ґандгарви, від’ядгари, асури, якші, кіннари і ангели, зміїний рід, мавполюди кімпуруші, люди, жителі Матрілоки, демони, пішачі, привиди, духи, божевільні, злі духи, добрі й лихі зірки, домовики, лісові звірі, птахи, свійські тварини, плазуни, гори, рухомі й нерухомі живі істоти, живі істоти, народжені з зародку, з яйця, з поту і з насіння, і всі інші    —    хоч вони у воді, хоч на землі, хоч у небі, хоч у щасті, хоч у горі, хоч у щасті, змішаному з горем. Їх усіх, відповідно до їхніх дій у минулому, створив Верховний Господь.
ТЕКСТОВЕ 37 – 40:
О, царю, знай от мен, че Върховният Бог създава всички живи същества в съответствие с миналите им дейности. Това важи за Брахма̄ и синовете му (Дакш̣а и другите), за периодично сменящите се предводители на човечеството (Ваивасвата Ману и другите), за полубоговете (Индра, Чандра, Варун̣а и т.н.), за великите мъдреци, като Бхр̣гу, Вя̄са и Васиш̣т̣ха, за жителите на Питр̣лока и Сиддхалока, за ча̄ран̣ите, гандхарвите, видя̄дхарите, асурите, якш̣ите, киннарите и ангелите, за змиите, маймуноподобните кимпуруш̣и, човешките същества, жителите на Ма̄тр̣лока, демоните, пиша̄чите, призраците, духовете, лунатиците и злите духове, за благоприятните и неблагоприятните звезди, за таласъмите, горските животни, птиците, домашните животни, влечугите, планините, подвижните и неподвижните живи същества, за създанията, родени от зародиши, от яйца, от пот и от семена, и за всички останали – във водата, на земята или в небето, щастливи, нещастни или по малко и от двете. Те всички са създадени от Върховния Бог според миналите си дела.
ВІРШ 41:
Різні живі істоти живуть під впливом різних якостей матеріальної природи    —    ґуни добра, ґуни страсти і ґуни пітьми, і відповідно до цього їх називають півбогами, людьми і жителями пекла. Але кожна ґуна природи, царю, змішана з двома іншими, а тому і собі розпадається на три. Отже, кожен вид живих істот перебуває під впливом не тільки своєї основної ґуни, але й інших теж, і так набуває відповідної вдачі.
ТЕКСТ 41:
Различните създания (полубогове, хора и обитатели на ада) се намират под влиянието на различни гун̣и на материалната природа: добро, страст и невежество. Но всяка от тези гун̣и, о, царю, като се смеси с другите две, се разделя отново на три и затова всяко живо същество оформя наклонностите си под смесеното влияние и на трите гун̣и.
ВІРШ 42:
Заклавши підвалини творіння , Він , Бог - Особа ,    —    опора всього сущого у всесвіті    —    з’являється в різних втіленнях і напучує всі зумовлені душі : серед людей, нижчих за людей істот та півбогів.
ТЕКСТ 42:
След като сътвори вселената, Той, Божествената Личност, започва да поддържа съществуването на всички в нея и идва в образа на различни инкарнации, за да повика при себе си всички обусловени души, приели тела на човеци, животни и полубогове.
ВІРШ 43:
Згодом, наприкінці епохи, Господь у формі Рудри, руйнівника, Сам знищить усе творіння, як вітер розвіює хмари.
ТЕКСТ 43:
След това, в края на милениума, самият Бог в образа на унищожителя Рудра ще разруши цялото творение, както вятърът разкъсва облаците.
ВІРШ 44:
Так великі трансценденталісти описують діяння Верховного Бога-Особи, але чисті віддані дістають право бачити ще славетніші прояви трансцендентного, поза сферою цих явищ.
ТЕКСТ 44:
Така великите трансценденталисти описват дейностите на Върховната Божествена Личност, но чистите предани получават правото да видят по-възвишените трансцендентални светове, които се простират отвъд пределите на тези проявления.
ВІРШ 45:
Господь не бере безпосередньої участи ані у творенні, ані у знищенні матеріального світу. Ведичні описи, які говорять за Його безпосереднє втручання, просто призначені спростувати уявлення про те, що творець    —    це матеріальна природа.
ТЕКСТ 45:
Богът не се занимава пряко със сътворението и унищожението на материалния свят. Ведите говорят за негова пряка намеса само за да опровергаят представите, че творец на всичко е материалната природа.
ВІРШ 46:
Періодичне творення і знищення, описане тут у загальних рисах,    —    це закон, який визначає тривалість як одного дня Брахми, так і всього прояву махат і розгортання матерії загалом.
ТЕКСТ 46:
Процесът на сътворението и унищожението, описан тук накратко, е закон, който действа по време на деня на Брахма̄. На същия закон се подчинява и творението махат, в което се разсейва материалната енергия.
ВІРШ 47:
Царю, згодом я поясню тобі виміри часу в його грубій і тонкій формах з їхніми відмітними ознаками, але зараз дозволь мені описати Падма-калпу.
ТЕКСТ 47:
О, царю, когато стигнем и дотам, ще ти обясня как се измерва времето в грубия и във финия му аспект и ще ти опиша отличителните признаци и на двата, но сега ми позволи да пристъпя към описанието на Па̄дма-калпа.
ВІРШ 48:
Вислухавши описи творіння, Шаунака Ріші запитав Суту Ґосвамі про Відуру, тому що Сута Ґосвамі вже розповів йому про те, як Відура пішов з дому, покинувши всіх родичів, хоч від них дуже важко відмовитись.
ТЕКСТ 48:
След като чу разказа на Сӯта Госва̄мӣ за сътворението, Шаунака Р̣ш̣и го попита за Видура, защото по-рано Сӯта Госва̄мӣ бе споменал, че Видура напуснал дома си и изоставил всичките си роднини, с които никак не било лесно да се раздели.
ВІРШ 49–50:
Шаунака Ріші сказав: Розкажи нам, будь ласка, які теми обговорювали між собою Відура з Майтреєю в бесіді про трансцендентне, про що запитував Відура і що відповідав йому Майтрея. Будь ласка, відкрий нам також причину, з якої Відура порвав зв’язки зі своїми родичами, і чому він таки повернувся додому. Будь ласка, розкажи нам також, що робив Відура, відвідуючи святі місця.
ТЕКСТОВЕ 49 – 50:
Шаунака Р̣ш̣и каза: Моля те, кажи ни какви въпроси обсъждаха Видура и Маитрея в беседите си за трансценденталното. За какво питаше Видура и какво му отговори Маитрея. Кажи ни също защо Видура прекъсна отношенията си с роднините и защо после отново се върна вкъщи. Моля те, разкажи ни и за дейностите, които той извършваше в местата за поклонение.
ВІРШ 51:
Шрі Сута Ґосвамі відповів: Зараз я розповім вам усе, що пояснив великий мудрець, відповідаючи на запитання царя Парікшіта. Будь ласка, слухайте уважно.
ТЕКСТ 51:
Шрӣ Сӯта Госва̄мӣ рече: Сега ще ви разкажа какво обясни великият мъдрец в отговор на въпросите на цар Парӣкш̣ит. Моля, слушайте внимателно неговите отговори.