Skip to main content

ВІРШ 27

ТЕКСТ 27

Текст

Текст

утсіср̣кшор дга̄ту-малам̇
нірабгідйата ваі ґудам
татах̣ па̄йус тато мітра
утсарґа убгайа̄ш́райах̣
утсиср̣кш̣ор дха̄ту-малам̇
нирабхидята ваи гудам
татах̣ па̄юс тато митра
утсарга убхая̄шраях̣

Послівний переклад

Дума по дума

утсіср̣кшох̣  —  бажаючи випорожнитися; дга̄ту-малам  —  відходи травлення; нірабгідйата  —  відкрився; ваі  —  безперечно; ґудам  —  анальний отвір; татах̣  —  тоді; па̄йух̣  —  орган випорожнення; татах̣—тоді; мітрах̣—панівне божество; утсарґах̣  —  випорожнення; убгайа  —  обох; а̄ш́райах̣  —  притулок.

утсиср̣кш̣ох̣ – желаейки да изхвърли; дха̄ту-малам – остатъците от храненето; нирабхидята – се отвори; ваи – несъмнено; гудам – отходният канал; татах̣ – след това; па̄юх̣ – отходният сетивен орган; татах̣ – след това; митрах̣ – управляващият полубог; утсаргах̣ – изхвърляното вещество; убхая – и двете; а̄шраях̣ – убежище.

Переклад

Превод

Далі , коли Він забажав випорожнитись перетравленою їжею, виникли анальний отвір, орган випорожнення (пряма кишка), а також його панівне божество Мітра. Орган випорожнення і самі випорожнення перебувають під захистом панівного божества.

После, когато Той пожела да изведе от себе си остатъците от изяденото, се появиха отходният отвор (анусът) и съответният сетивен орган заедно с управляващото ги божество Митра. Той отговаря за работата на сетивния орган, както и за отпадъчното вещество.

Коментар

Пояснение

ПОЯСНЕННЯ: Навіть виведення фекалій, випорожнення, відбувається під вищим наглядом, то як жива істота може проголошувати себе незалежною?

Щом дори отделянето на изпражнения се контролира отвън, как може живото същество да заявява, че е независимо?